Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simple Simon
Der dumme Simon
Simple
Simon
met
a
pieman
Der
dumme
Simon
traf
einen
Kuchenmann,
Going
to
the
fair
Der
zum
Jahrmarkt
ging.
Said
Simple
Simon
to
the
pieman
Sagte
der
dumme
Simon
zum
Kuchenmann:
"Let
me
taste
your
ware"
„Lass
mich
deine
Ware
probieren.“
The
pieman
said
to
Simon
Der
Kuchenmann
sagte
zu
Simon:
"Show
me
first
your
penny"
„Zeig
mir
zuerst
deinen
Penny.“
Said
Simple
Simon
to
the
pieman
Sagte
der
dumme
Simon
zum
Kuchenmann:
"Sir,
I
have
not
any"
„Mein
Lieber,
ich
habe
keinen.“
Simple
Simon
went
a-fishing
Der
dumme
Simon
ging
fischen,
For
to
catch
a
whale
Um
einen
Wal
zu
fangen.
All
the
water
he
had
got
Alles
Wasser,
das
er
hatte,
Was
in
his
mother's
pail
War
im
Eimer
seiner
Mutter.
Simple
Simon
went
to
look
Der
dumme
Simon
ging
schauen,
If
plums
grew
on
a
thistle
Ob
Pflaumen
auf
einer
Distel
wachsen.
He
pricked
his
fingers
very
much
Er
stach
sich
sehr
in
die
Finger,
Which
made
poor
Simon
whistle
Was
den
armen
Simon
pfeifen
ließ.
Do
plums
grow
on
a
thistle?
Wachsen
Pflaumen
auf
einer
Distel?
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Glyn Michael Owen
Attention! Feel free to leave feedback.