Kierra Sheard - Nearer My God to Thee - translation of the lyrics into German

Nearer My God to Thee - Kierra Sheardtranslation in German




Nearer My God to Thee
Näher mein Gott zu Dir
Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Näher, mein Gott, zu Dir, näher zu Dir!
E'en though it be a cross that raiseth me,
Auch wenn ein Kreuz es ist, das mich erhebt,
Still all my song shall be,
Soll doch mein Lied nur sein:
Nearer, my God, to Thee.
Näher, mein Gott, zu Dir.
Nearer, my God, to Thee,
Näher, mein Gott, zu Dir,
Nearer to Thee!
Näher zu Dir!
Though like the wanderer, the sun gone down,
Bin gleich dem Wandrer ich, die Sonn' entwich,
Darkness be over me, my rest a stone.
Deckt Dunkel mich, mein Haupt ruht auf 'nem Stein;
Yet in my dreams I'd be
Doch träumt mir dann, ich sei
Nearer, my God to Thee.
Näher, mein Gott zu Dir.
Nearer, my God, to Thee,
Näher, mein Gott, zu Dir,
Nearer to Thee!
Näher zu Dir!
There let the way appear, steps unto heav'n;
Zeigt sich dort mir ein Pfad, der himmelan führt,
All that Thou sendest me, in mercy given;
Alles, was Du mir sendest, in Gnade gegeben;
Angels to beckon me
Engel winken mir zu:
Nearer, my God, to Thee.
Näher, mein Gott, zu Thee.
Nearer, my God, to Thee,
Näher, mein Gott, zu Thee,
Nearer to Thee!
Näher zu Thee!
Then, with my waking thoughts bright with Thy praise,
Dann, wenn mein Geist erwacht, hell durch Dein Lob,
Out of my stony griefs Bethel I'll raise;
Aus steinigem Kummer ich Bethel erheb',
So by my woes to be
Dass durch mein Leid ich werd'
Nearer, my God, to Thee.
Näher, mein Gott, zu Dir.
Nearer, my God, to Thee,
Näher, mein Gott, zu Dir,
Nearer to Thee!
Näher zu Dir!
Or, if on joyful wing cleaving the sky,
Oder schwing ich mich froh auf, teilend die Höh'n,
Sun, moon, and stars forgot, upward I'll fly,
Sonn', Mond und Stern' verblasst, flieg' ich empor,
Still all my song shall be,
Soll doch mein Lied nur sein:
Nearer, my God, to Thee.
Näher, mein Gott, zu Dir.
Nearer, my God, to Thee,
Näher, mein Gott, zu Dir,
Nearer to Thee!
Näher zu Dir!
There in my Father's home, safe and at rest,
Dort in des Vaters Haus, sicher und still,
There in my Savior's love, perfectly blest;
Dort in des Heilands Lieb', völlig gesegnet;
Age after age to be,
Ewig soll's dann nur sein:
Nearer my God to Thee.
Näher mein Gott zu Dir.
Nearer, my God, to Thee,
Näher, mein Gott, zu Dir,
Nearer to Thee!
Näher zu Dir!





Writer(s): Traditional, Charles Boone


Attention! Feel free to leave feedback.