Kiều Nga - Bản tình ca mùa đông - translation of the lyrics into German

Bản tình ca mùa đông - Kiều Ngatranslation in German




Bản tình ca mùa đông
Winterliebeslied
Bài tình ca mùa đông anh hát giữa đêm trời giá
Das Winterliebeslied singe ich in kalter Nacht
Tình còn mãi chờ mong thấp thoáng bóng em vợi xa
Die Liebe wartet noch, dein Schatten fern und vage
Hẹn mãi nhau qua phong ba
Wir trafen uns stets, trotz Sturm und Wind
Anh cố bước, đôi chân chậm quá!
Ich versuchte zu gehen, meine Füße so langsam!
Để rồi sắp gặp nhau, mới biết em không đợi nữa
Und als wir uns fast trafen, wusste ich, du wartest nicht mehr
Trời lại thêm mùa đông, cho tuyết than trên đầu non
Der Himmel bringt noch einen Winter, Schnee klagt auf Bergeshöh'n
Kỷ niệm giăng ngập đêm nay trong mưa
Erinnerungen fluten diese Nacht im Regen
Anh hứng nốt những giọt cuối mùa
Ich fange die letzten Tropfen der Saison
Êm êm, ngoài kia nhạc đêm đông
Sanft klingt draußen die Winternachtmusik
Anh nhớ khi mặn nồng
Ich erinnere mich an unsere Leidenschaft
Xin cám ơn em một thời xuân
Ich danke dir für eine Frühlingszeit
Giờ còn đâu mong cho chút duyên xưa còn ấm
Wo ist die Hoffnung nun, dass alte Bande wärmen?
Bài tình ca mùa đông hát mãi đôi môi lạnh căm
Das Winterliebeslied sing' ich stets mit kalten Lippen
Lòng thì vẫn hẹn cơn đau nguôi ngoai
Das Herz verspricht noch immer, dass der Schmerz vergeht
Sao nỗi nhớ mỗi ngày mỗi đầy
Warum wird die Sehnsucht täglich größer nur?
Bài tình ca mùa đông anh hát giữa đêm trời giá
Das Winterliebeslied singe ich in kalter Nacht
Tình còn mãi chờ mong thấp thoáng bóng em vợi xa
Die Liebe wartet noch, dein Schatten fern und vage
Hẹn mãi nhau qua phong ba
Wir trafen uns stets, trotz Sturm und Wind
Anh cố bước, đôi chân chậm quá!
Ich versuchte zu gehen, meine Füße so langsam!
Để rồi sắp gặp nhau, mới biết em không đợi nữa
Und als wir uns fast trafen, wusste ich, du wartest nicht mehr
Trời lại thêm mùa đông, cho tuyết than trên đầu non
Der Himmel bringt noch einen Winter, Schnee klagt auf Bergeshöh'n
Kỷ niệm giăng ngập đêm nay trong mưa
Erinnerungen fluten diese Nacht im Regen
Anh hứng nốt những giọt cuối mùa
Ich fange die letzten Tropfen der Saison
Êm êm, ngoài kia nhạc đêm đông
Sanft klingt draußen die Winternachtmusik
Anh nhớ khi mặn nồng
Ich erinnere mich an unsere Leidenschaft
Xin cám ơn em một thời xuân
Ich danke dir für eine Frühlingszeit
Giờ còn đâu mong cho chút duyên xưa còn ấm
Wo ist die Hoffnung nun, dass alte Bande wärmen?
Bài tình ca mùa đông hát mãi đôi môi lạnh căm
Das Winterliebeslied sing' ich stets mit kalten Lippen
Lòng thì vẫn hẹn cơn đau nguôi ngoai
Das Herz verspricht noch immer, dass der Schmerz vergeht
Sao nỗi nhớ mỗi ngày mỗi đầy
Warum wird die Sehnsucht täglich größer nur?






Attention! Feel free to leave feedback.