Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lòng
vẫn
hứa
sẽ
quên
người
tình,
quên
lối
xưa
Mein
Herz
versprach,
den
Geliebten
zu
vergessen,
den
alten
Weg
zu
vergessen
Là
quên
thiết
tha,
là
quên
ước
mơ,
tình
tứ
như
bài
thơ
Die
Leidenschaft
zu
vergessen,
die
Träume
zu
vergessen,
so
romantisch
wie
ein
Gedicht
Lòng
vẫn
hứa
sẽ
quên
cuộc
tình
đêm
gió
mưa
Mein
Herz
versprach,
die
Liebe
der
stürmischen
Nacht
zu
vergessen
Làm
sao
cố
quên
ngày
xưa
ái
ân,
mà
giờ
nỡ
quên
sao
đành
Wie
kann
ich
die
vergangenen
Zärtlichkeiten
vergessen,
wie
kannst
du
es
wagen,
sie
jetzt
zu
vergessen
Một
trời
hạnh
phúc
nơi
đó
Ein
Himmel
voller
Glück
dort
Bánh
xe
tình
in
dấu
khắp
đường
phố
Das
Rad
der
Liebe
hat
seine
Spuren
auf
allen
Straßen
hinterlassen
Ta
lỡ
lầm
nên
phút
chốc
đổ
vỡ
Wir
haben
einen
Fehler
gemacht,
und
in
einem
Augenblick
ist
alles
zerbrochen
Đắng
cay
em
cam
đành
im
Ich
ertrage
den
Schmerz
schweigend
Anh
biết
cho
em?
Weißt
du
das,
mein
Liebster?
Tình
càng
hứa,
cố
quên
là
tình
càng
nhớ
thêm
Je
mehr
ich
verspreche
zu
vergessen,
desto
mehr
erinnere
ich
mich
Mùi
hương
ái
ân,
thời
trinh
trắng
trao
anh
Der
Duft
der
Liebe,
die
jungfräuliche
Zeit,
die
ich
dir
schenkte
Lòng
nỡ
quên
nhau
sao
đành
Wie
kannst
du
es
wagen,
mich
zu
vergessen
Lòng
vẫn
hứa
sẽ
quên
người
tình,
quên
lối
xưa
Mein
Herz
versprach,
den
Geliebten
zu
vergessen,
den
alten
Weg
zu
vergessen
Là
quên
thiết
tha,
là
quên
ước
mơ,
tình
tứ
như
bài
thơ
Die
Leidenschaft
zu
vergessen,
die
Träume
zu
vergessen,
so
romantisch
wie
ein
Gedicht
Lòng
vẫn
hứa
sẽ
quên
cuộc
tình
đêm
gió
mưa
Mein
Herz
versprach,
die
Liebe
der
stürmischen
Nacht
zu
vergessen
Làm
sao
cố
quên
ngày
xưa
ái
ân,
mà
giờ
nỡ
quên
sao
đành
Wie
kann
ich
die
vergangenen
Zärtlichkeiten
vergessen,
wie
kannst
du
es
wagen,
sie
jetzt
zu
vergessen
Một
trời
hạnh
phúc
nơi
đó
Ein
Himmel
voller
Glück
dort
Bánh
xe
tình
in
dấu
khắp
đường
phố
Das
Rad
der
Liebe
hat
seine
Spuren
auf
allen
Straßen
hinterlassen
Ta
lỡ
lầm
nên
phút
chốc
đổ
vỡ
Wir
haben
einen
Fehler
gemacht,
und
in
einem
Augenblick
ist
alles
zerbrochen
Đắng
cay
em
cam
đành
im
Ich
ertrage
den
Schmerz
schweigend
Anh
biết
cho
em?
Weißt
du
das,
mein
Liebster?
Tình
càng
hứa,
cố
quên
là
tình
càng
nhớ
thêm
Je
mehr
ich
verspreche
zu
vergessen,
desto
mehr
erinnere
ich
mich
Mùi
hương
ái
ân,
thời
trinh
trắng
trao
anh
Der
Duft
der
Liebe,
die
jungfräuliche
Zeit,
die
ich
dir
schenkte
Lòng
nỡ
quên
nhau
sao
đành
Wie
kannst
du
es
wagen,
mich
zu
vergessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chi Tai, Khúc Lan
Attention! Feel free to leave feedback.