Kiều Nga - Nguoi Yeu Dau - translation of the lyrics into German

Nguoi Yeu Dau - Kiều Ngatranslation in German




Nguoi Yeu Dau
Geliebter
Lòng vẫn hứa sẽ quên người tình, quên lối xưa
Mein Herz versprach, den Geliebten zu vergessen, den alten Weg zu vergessen
quên thiết tha, quên ước mơ, tình tứ như bài thơ
Die Leidenschaft zu vergessen, die Träume zu vergessen, so romantisch wie ein Gedicht
Lòng vẫn hứa sẽ quên cuộc tình đêm gió mưa
Mein Herz versprach, die Liebe der stürmischen Nacht zu vergessen
Làm sao cố quên ngày xưa ái ân, giờ nỡ quên sao đành
Wie kann ich die vergangenen Zärtlichkeiten vergessen, wie kannst du es wagen, sie jetzt zu vergessen
Một trời hạnh phúc nơi đó
Ein Himmel voller Glück dort
Bánh xe tình in dấu khắp đường phố
Das Rad der Liebe hat seine Spuren auf allen Straßen hinterlassen
Ta lỡ lầm nên phút chốc đổ vỡ
Wir haben einen Fehler gemacht, und in einem Augenblick ist alles zerbrochen
Đắng cay em cam đành im
Ich ertrage den Schmerz schweigend
Anh biết cho em?
Weißt du das, mein Liebster?
Tình càng hứa, cố quên tình càng nhớ thêm
Je mehr ich verspreche zu vergessen, desto mehr erinnere ich mich
Mùi hương ái ân, thời trinh trắng trao anh
Der Duft der Liebe, die jungfräuliche Zeit, die ich dir schenkte
Lòng nỡ quên nhau sao đành
Wie kannst du es wagen, mich zu vergessen
Lòng vẫn hứa sẽ quên người tình, quên lối xưa
Mein Herz versprach, den Geliebten zu vergessen, den alten Weg zu vergessen
quên thiết tha, quên ước mơ, tình tứ như bài thơ
Die Leidenschaft zu vergessen, die Träume zu vergessen, so romantisch wie ein Gedicht
Lòng vẫn hứa sẽ quên cuộc tình đêm gió mưa
Mein Herz versprach, die Liebe der stürmischen Nacht zu vergessen
Làm sao cố quên ngày xưa ái ân, giờ nỡ quên sao đành
Wie kann ich die vergangenen Zärtlichkeiten vergessen, wie kannst du es wagen, sie jetzt zu vergessen
Một trời hạnh phúc nơi đó
Ein Himmel voller Glück dort
Bánh xe tình in dấu khắp đường phố
Das Rad der Liebe hat seine Spuren auf allen Straßen hinterlassen
Ta lỡ lầm nên phút chốc đổ vỡ
Wir haben einen Fehler gemacht, und in einem Augenblick ist alles zerbrochen
Đắng cay em cam đành im
Ich ertrage den Schmerz schweigend
Anh biết cho em?
Weißt du das, mein Liebster?
Tình càng hứa, cố quên tình càng nhớ thêm
Je mehr ich verspreche zu vergessen, desto mehr erinnere ich mich
Mùi hương ái ân, thời trinh trắng trao anh
Der Duft der Liebe, die jungfräuliche Zeit, die ich dir schenkte
Lòng nỡ quên nhau sao đành
Wie kannst du es wagen, mich zu vergessen





Writer(s): Chi Tai, Khúc Lan


Attention! Feel free to leave feedback.