Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người về bỗng nhớ
Человек вернулся – и вдруг вспомнил
Mùa
xuân
yêu
em
đồi
núi
thênh
thang
Весной
люблю
тебя
– простор
холмов
безбрежный,
Hồ
nước
long
lanh
ngàn
cánh
vàng
Озеро
блестит,
тысяча
золотых
крыл.
Ngày
ta
yêu
em
màu
lá
thanh
xuân
В
дни
нашей
любви
листва
юности
нежной,
Chờ
đến
thu
sang
rồi
hãy
tàn
Жди,
пока
осень
придёт,
и
тогда
увянь.
Đàn
chim
bên
sông
chiều
chiều
rụng
cánh
Над
рекой
стаи
птиц,
крылья
роняют
вечерами,
Người
ngồi
trên
bến
nhớ
mênh
mông
На
пристани
кто-то
тоскует
безгранично.
Mặt
đất
âm
u
ngày
tháng
hoang
vu
Земля
во
мгле,
дни
дикие
и
глухие,
Chợt
thấy
em
qua
rợp
bóng
cờ
Но
вдруг
вижу
тебя
– тень
знамён
над
тобой.
Nhìn
ra
quanh
đây
đồi
núi
reo
ca
Оглянись
вокруг
– холмы
поют,
ликуя,
Chờ
nắng
lên
thưa
rồi
hãy
về
Жди,
пока
редкий
луч
взойдёт,
и
тогда
иди.
Bàn
chân
đi
xa
người
về
bỗng
nhớ
Ноги
ушли
далеко,
но
сердце
вдруг
вспомнило,
Từng
đêm
nghe
gió
ru
ơ
hờ
Каждую
ночь
слушаю,
как
ветер
поёт
«о-о-о».
Mặt
đất
âm
u
ngày
tháng
hoang
vu
Земля
во
мгле,
дни
дикие
и
глухие,
Chợt
thấy
em
qua
rợp
bóng
cờ
Но
вдруг
вижу
тебя
– тень
знамён
над
тобой.
Nhìn
ra
quanh
đây
đồi
núi
reo
ca
Оглянись
вокруг
– холмы
поют,
ликуя,
Chờ
nắng
lên
thưa
rồi
hãy
về
Жди,
пока
редкий
луч
взойдёт,
и
тогда
иди.
Bàn
chân
đi
xa
người
về
bỗng
nhớ
Ноги
ушли
далеко,
но
сердце
вдруг
вспомнило,
Từng
đêm
nghe
gió
ru
ơ
hờ
Каждую
ночь
слушаю,
как
ветер
поёт
«о-о-о».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.