Kiều Nga - Ước Hẹn - translation of the lyrics into Russian

Ước Hẹn - Kiều Ngatranslation in Russian




Ước Hẹn
Договор
Thuyền đã rời bến sông
Лодка отчалила от берега,
Gạt nước mắt em theo chồng
Стираю слёзы, следуя за мужем.
Thầm giữ kín trong tim bao lâu
Так долго хранила в сердце тайну,
Yêu đương tan vỡ mối duyên đầu
Разбитую любовь, первую мою.
Nhìn sóng bạt cuốn trôi
Смотрю, как волны всё уносят прочь,
Hỏi bóng nhạn lướt cánh chung đôi
Спрашиваю ласточек, летящих парой,
Nhạn thấu chăng kiếp người?
Понимают ли они людскую жизнь?
Một lần lỡ xa nhau rồi
Разлучившись однажды,
đã mất nhau trọn đời
Мы потеряли друг друга навсегда.
Ơi hỡi người chốn tha phương
О, мой любимый, в далёком краю,
Nếu biết trước duyên tình lắm thê lương
Если бы знала, как горька будет судьба,
Chắc lẽ ta chẳng vướng yêu đương
Наверное, не стала бы влюбляться.
Sớm biết thế chi sầu nhớ
Знала бы раньше не было бы печали и тоски.
Nhưng chữ hiếu khiến em vu quy duyên mới
Но долг перед родителями заставил меня выйти замуж за другого,
Xin đừng oán trách cứ nhau cho thêm cay đắng
Прошу, не вини меня, не добавляй горечи.
Người yêu em hỡi kiếp này ta chia tay
Любимый мой, в этой жизни мы расстаёмся,
Đành phụ ngài từ đây
Придется мне покинуть тебя.
Thuyền đã rời bến sông
Лодка отчалила от берега,
Gạt nước mắt em theo chồng
Стираю слёзы, следуя за мужем.
Thầm giữ kín trong tim bao lâu
Так долго хранила в сердце тайну,
Yêu đương tan vỡ mối duyên đầu
Разбитую любовь, первую мою.
Nhìn sóng bạt cuốn trôi
Смотрю, как волны всё уносят прочь,
Hỏi bóng nhạn lướt cánh chung đôi
Спрашиваю ласточек, летящих парой,
Nhạn thấu chăng kiếp người
Понимают ли они людскую жизнь?
Một lần lỡ xa nhau rồi
Разлучившись однажды,
đã mất nhau trọn đời
Мы потеряли друг друга навсегда.
Ơi hỡi người chốn tha phương
О, мой любимый, в далёком краю,
Nếu biết trước em dời bến sang ngang
Если бы знала, что покину свой берег,
Chắc lẽ ta chẳng vướng yêu đương
Наверное, не стала бы влюбляться.
Sớm biết thế chi sầu nhớ
Знала бы раньше не было бы печали и тоски.
Âu duyên kiếp đã do cao xanh xui khiến
Это судьба, всё предопределено небесами,
Xin đừng oán trách cứ nhau cho thêm cay đắng
Прошу, не вини меня, не добавляй горечи.
Hẹn anh sang đến kiếp lãi sinh mai sau
Встретимся в следующей жизни, мой любимый,
Nguyện đền đáp tình sầu
Я искуплю свою вину перед тобой.
ƠI hỡi người chốn tha phương
О, мой любимый, в далёком краю,
Nếu biết trước em dời bến sang ngang
Если бы знала, что покину свой берег,
Chắc lẽ ta chẳng vướng yêu đương
Наверное, не стала бы влюбляться.
Sớm biết thế chi sầu nhớ
Знала бы раньше не было бы печали и тоски.
Âu duyên kiếp đã do cao xanh xui khiến
Это судьба, всё предопределено небесами,
Xin đừng oán trách cứ nhau cho thêm cay đắng
Прошу, не вини меня, не добавляй горечи.
Hẹn anh sang đến kiếp lãi sinh mai sau
Встретимся в следующей жизни, мой любимый,
Nguyện đền đáp tình sầu
Я искуплю свою вину перед тобой.





Writer(s): Anonymous


Attention! Feel free to leave feedback.