Lyrics and translation Kiều Nga - Vet Lan Tram
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vết
lăn,
vết
lăn
trầm
След
качения,
след
качения
глубокий
Hằn
trên
phiến
đá
nâu
thêm
ưu
phiền
На
камне
буром
скорбь
свою
оставил.
Như
có
lần
chim
muông
hằn
dấu
chân
Как
будто
птицы
след
на
нем
глубокий.
Người
đi
phiêu
du
từ
đó
chưa
thấy
về
quê
nhà
Ушел
ты
странствовать
и
не
вернулся
ты
домой.
Rộng
đôi
cánh
tay
chờ
mong
Раскинув
руки,
жду
тебя,
Người
chợt
nhớ
mình
như
đá
Вдруг
вспомнишь
ты
меня,
как
камень
тот.
Đá
lăn
vết
lăn
buồn
Катится
камень,
печальный
оставив
след,
Từ
hoang
xưa
dấu
thân
anh
dã
cầm
Из
диких
мест,
где
ты
скитался.
Ôi
vết
hằn
ghi
trên
buồn
gió
hoang
О,
след
скорби,
запечатленный
ветром
пустыни,
Chờ
ta
ra
dương
một
chuyến
Ждет,
когда
ты
отправишься
в
путь.
Ôi
môi
hờn
xin
đừng
kể
lại
tích
xưa
buồn
hơn
О,
губы
гневные,
не
повторяйте
грустную
былину,
Đợi
chờ
năm
làm
gió
qua
chuông
thiên
đàng
Годы
ожидания,
как
ветер
в
колоколах
небесных.
Thôi
ngủ
yên
đi
con
Усни
же,
милый
мой,
Ngủ
đời
yên
đi
con
Усни
же
с
миром
ты,
Che
dấu
thân
đau
rã
mòn
Скрывая
тело
изнуренное
болью.
Ngủ
đời
yên
đi
con
Усни
же
с
миром
ты,
Như
vết
thương
đau
ngủ
buồn
Как
рана,
что
уснула
в
печали.
Như
trùng
dương
đêm
mắt
thâm
còn
nghe
ngóng
Как
океан
ночной,
глаза
усталые
все
ждут
тебя.
Đá
lăn
vết
lăn
trầm
Катится
камень,
след
качения
глубокий,
Từ
cơn
đau
ấy
liêu
thân
mỏi
mòn
От
боли
той,
что
тело
изнуряет.
Ôi
mắt
thầm
van
xin
lời
thánh
đêm
О,
глаза
молящие,
просят
слова
святые
в
ночи,
Bài
ca
dao
trên
cồn
đá,
trên
ngai
vàng
quê
nhà
Песню
народную
на
кургане
том,
на
троне
дома
родного.
Một
thời
ngủ
yên
tuổi
xanh
Время
молодости
безмятежной,
Rồi
một
hôm
chợt
thấy
hoang
vu
quanh
mình
И
вдруг
однажды
пустота
вокруг.
Đá
lăn
vết
lăn
trầm
След
качения,
след
качения
глубокий
Hằn
trên
phiến
đá
nâu
thêm
ưu
phiền
На
камне
буром
скорбь
свою
оставил.
Như
có
lần
chim
muông
hằn
dấu
chân
Как
будто
птицы
след
на
нем
глубокий.
Người
đi
phiêu
du
từ
đó
chưa
thấy
về
quê
nhà
Ушел
ты
странствовать
и
не
вернулся
ты
домой.
Rộng
đôi
cánh
tay
chờ
mong
Раскинув
руки,
жду
тебя,
Người
chợt
nhớ
mình
như
đá
Вдруг
вспомнишь
ты
меня,
как
камень
тот.
Đá
lăn
vết
lăn
buồn
Катится
камень,
печальный
оставив
след,
Từ
hoang
xưa
dấu
thân
anh
dã
cầm
Из
диких
мест,
где
ты
скитался.
Ôi
vết
hằn
ghi
trên
buồn
gió
hoang
О,
след
скорби,
запечатленный
ветром
пустыни,
Chờ
ta
ra
dương
một
chuyến
Ждет,
когда
ты
отправишься
в
путь.
Ôi
môi
hờn
xin
đừng
kể
lại
tích
xưa
buồn
hơn
О,
губы
гневные,
не
повторяйте
грустную
былину,
Đợi
chờ
năm
làm
gió
qua
chuông
thiên
đàng
Годы
ожидания,
как
ветер
в
колоколах
небесных.
Thôi
ngủ
yên
đi
con
Усни
же,
милый
мой,
Ngủ
đời
yên
đi
con
Усни
же
с
миром
ты,
Che
dấu
thân
đau
rã
mòn
Скрывая
тело
изнуренное
болью.
Ngủ
đời
yên
đi
con
Усни
же
с
миром
ты,
Như
vết
thương
đau
ngủ
buồn
Как
рана,
что
уснула
в
печали.
Như
trùng
dương
đêm
mắt
thâm
còn
nghe
ngóng
Как
океан
ночной,
глаза
усталые
все
ждут
тебя.
Đá
lăn
vết
lăn
trầm
Катится
камень,
след
качения
глубокий,
Từ
cơn
đau
ấy
liêu
thân
mỏi
mòn
От
боли
той,
что
тело
изнуряет.
Ôi
mắt
thầm
van
xin
lời
thánh
đêm
О,
глаза
молящие,
просят
слова
святые
в
ночи,
Bài
ca
dao
trên
cồn
đá,
trên
ngai
vàng
quê
nhà
Песню
народную
на
кургане
том,
на
троне
дома
родного.
Một
thời
ngủ
yên
tuổi
xanh
Время
молодости
безмятежной,
Rồi
một
hôm
chợt
thấy
hoang
vu
quanh
mình
И
вдруг
однажды
пустота
вокруг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sontrinh Cong
Attention! Feel free to leave feedback.