Kiff No Beat - Yaka dormir - translation of the lyrics into German

Yaka dormir - Kiff No Beattranslation in German




Yaka dormir
Kann nicht schlafen
K.I.2.F
K.I.2.F
C'est pour tous les barasseurs
Das ist für alle Malocher
Les gens qui dorment pas en classe
Die Leute, die im Unterricht nicht schlafen
Dagnrin Narcisse
Dagnrin Narcisse
J'ai trop duré au village
Ich war zu lange im Dorf
Maint'nant je veux villa
Jetzt will ich 'ne Villa
T'as pas lahan, t'es vilain
Hast du kein Geld, bist du hässlich
Donc bara comme un bailard
Also arbeite hart wie ein Verrückter
La famille compte sur moi
Die Familie zählt auf mich
La galère me mate
Die Not starrt mich an
Le but c'est de marquer l'histoire
Das Ziel ist es, Geschichte zu schreiben
Maman n'a pas ça villa, yaka dormir (Non)
Mama hat keine Villa, soll ich etwa schlafen? (Nein)
Papa n'a pas ça voiture, yaka dormir (Non)
Papa hat kein Auto, soll ich etwa schlafen? (Nein)
Bébé veut sa Rolex, ye peux pas dormir (Non)
Baby will ihre Rolex, ich kann nicht schlafen (Nein)
Tant que y'ai pas milliard ye peux pas dormir
Solange ich keine Milliarde habe, kann ich nicht schlafen
Hey, y'ai pas sommeil
Hey, ich bin nicht müde
Ye peux pas dormir
Ich kann nicht schlafen
Y'ai pas sommeil
Ich bin nicht müde
Ye peux pas dormir
Ich kann nicht schlafen
Y'ai pas sommeil
Ich bin nicht müde
Ye peux pas dormir
Ich kann nicht schlafen
Tant que y'ai pas milliard ye peux pas dormir, Wallaye
Solange ich keine Milliarde habe, kann ich nicht schlafen, Wallaye
Hey
Hey
Il m'faut la grosse villa pour le daron (Yaaah)
Ich brauch' die große Villa für den Alten (Yaaah)
Booster la carrière de mes p'tites sœurs (Yeuh)
Die Karriere meiner kleinen Schwestern ankurbeln (Yeuh)
Gros cul dans l'studio peut pas me distraire (Woooh)
Ein dicker Arsch im Studio kann mich nicht ablenken (Woooh)
Le Treize a besoin de somnifère (Skrt)
Le Treize braucht Schlafmittel (Skrt)
Milliers de billets pour ma p'tite femme (Skrt)
Tausende von Scheinen für meine kleine Frau (Skrt)
Petit frère peut pas manger gari (Skrt)
Kleiner Bruder kann kein Gari essen (Skrt)
K.I.2.F et les Grammies (Skrt)
K.I.2.F und die Grammys (Skrt)
On est désert, tu es grain de sable
Wir sind die Wüste, du bist ein Sandkorn
Maman n'a pas ça villa, yaka dormir (Non)
Mama hat keine Villa, soll ich etwa schlafen? (Nein)
Papa n'a pas ça voiture, yaka dormir (Non)
Papa hat kein Auto, soll ich etwa schlafen? (Nein)
Bébé veut sa Rolex, ye peux pas dormir (Non)
Baby will ihre Rolex, ich kann nicht schlafen (Nein)
Tant que y'ai pas milliard ye peux pas dormir
Solange ich keine Milliarde habe, kann ich nicht schlafen
Hey, y'ai pas sommeil
Hey, ich bin nicht müde
Ye peux pas dormir
Ich kann nicht schlafen
Y'ai pas sommeil
Ich bin nicht müde
Ye peux pas dormir
Ich kann nicht schlafen
Y'ai pas sommeil
Ich bin nicht müde
Ye peux pas dormir
Ich kann nicht schlafen
Tant que y'ai pas milliard ye peux pas dormir, (Hey) Wallaye
Solange ich keine Milliarde habe, kann ich nicht schlafen, (Hey) Wallaye
Maman n'a pas son resto, j'peux pas dormir (Non)
Mama hat kein Restaurant, ich kann nicht schlafen (Nein)
Papi n'a pas sa voiture, j'peux pas dormir (Non)
Opa hat kein Auto, ich kann nicht schlafen (Nein)
L'argent c'est pour eux, j'peux pas te donner
Das Geld hier ist für sie, ich kann dir nichts geben
Donc si j'ai Audemars, faut que je te montre (Oui)
Also wenn ich 'ne Audemars habe, muss ich sie dir zeigen (Ja)
Y'ai laissé cahier pour chanter, on veut me livrer (On veut me livrer)
Ich hab' die Schule fürs Singen verlassen, man will mich ausliefern (Man will mich ausliefern)
J'ai pas sommeil
Ich bin nicht müde
On dirait vigile (Il est là-bas)
Man könnte meinen, ich bin ein Wachmann (Er ist da drüben)
On est au sommet
Wir sind an der Spitze
On veut nos Grammies (Wallaye)
Wir wollen unsere Grammys (Wallaye)
Festival de cannes ôh
Filmfestspiele von Cannes, oh
Pour ma grand-mère (Êh)
Für meine Großmutter (Êh)
Un vrai noussi n'a pas peur, il ne craint pas la mort (Prrrh)
Ein echter Noussi hat keine Angst, er fürchtet den Tod nicht (Prrrh)
Maman veut sa peace donc il faut que tu restes fort (Skrt)
Mama will ihren Frieden, also musst du stark bleiben (Skrt)
Remplis pas ton cœur de haine
Füll dein Herz nicht mit Hass
Reste zen
Bleib Zen
C'est l'homme qui a peur sinon tu sais que yafoye
Es ist der Mensch, der Angst hat, sonst weißt du, dass es nichts gibt
Quand tu mangeais au gratuit t'as cru que c'était cadeau
Als du umsonst gegessen hast, dachtest du, es sei ein Geschenk
Petit frère, t'auras ton nom sur un maillot (Skrt)
Kleiner Bruder, du wirst deinen Namen auf einem Trikot haben (Skrt)
Musique qu'on fait là, c'est pas pour faire farot
Die Musik, die wir machen, ist nicht zum Angeben
C'est pour que maman prépare sur gaz pas sur fargot
Sie ist dafür, dass Mama auf Gas kocht, nicht auf dem Kohlebecken
Maman n'a pas ça villa, yaka dormir (Non)
Mama hat keine Villa, soll ich etwa schlafen? (Nein)
Papa n'a pas ça voiture, yaka dormir (Non)
Papa hat kein Auto, soll ich etwa schlafen? (Nein)
Bébé veut sa Rolex, ye peux pas dormir (Non)
Baby will ihre Rolex, ich kann nicht schlafen (Nein)
Tant que y'ai pas milliard ye peux pas dormir
Solange ich keine Milliarde habe, kann ich nicht schlafen
Hey, y'ai pas sommeil
Hey, ich bin nicht müde
Ye peux pas dormir
Ich kann nicht schlafen
Y'ai pas sommeil
Ich bin nicht müde
Ye peux pas dormir
Ich kann nicht schlafen
Y'ai pas sommeil
Ich bin nicht müde
Ye peux pas dormir
Ich kann nicht schlafen
Tant que y'ai pas milliard ye peux pas dormir, Wallaye
Solange ich keine Milliarde habe, kann ich nicht schlafen, Wallaye
Vu la position que je prends on m'demande si je dors
Angesichts der Haltung, die ich einnehme, fragt man mich, ob ich schlafe
J'suis le crocodile de la famille et j'ai quitté l'école
Ich bin das Krokodil der Familie und habe die Schule verlassen
J'suis devenu deux fois plus nerveux à cause de la vie
Ich bin wegen des Lebens doppelt so nervös geworden
Je fonce comme une balle même dans l'illégal
Ich rase wie eine Kugel, sogar ins Illegale
Je te parle
Ich rede mit dir
Je reste toujours determiné à faire de l'oseille pour la daronne
Ich bleibe immer entschlossen, Knete für die Mutter zu machen
Vos moqueries lorsque je tombe ne font rien, je continue
Euer Spott, wenn ich falle, bewirkt nichts, ich mache weiter
J'ai les yeux dédjas comme [?]
Ich habe müde Augen wie [?]
Je ne peux pas gommer mes erreurs
Ich kann meine Fehler nicht ausradieren
Que Dieu me pardonne mes péchés
Möge Gott mir meine Sünden vergeben
Je vais tout baiser pour la famille
Ich werde alles ficken für die Familie
Maman n'a pas villa (Villa)
Mama hat keine Villa (Villa)
Papa n'a pas voiture (Voiture)
Papa hat kein Auto (Auto)
Bébé n'a pas Rolex (Rolex)
Baby hat keine Rolex (Rolex)
Tant que y'ai pas milliard ye peux pas dormir
Solange ich keine Milliarde habe, kann ich nicht schlafen





Writer(s): Christian Djérianémé Fale


Attention! Feel free to leave feedback.