Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chère madame Hubbard
Lieber Herr Hubbard
Chère
madame
Hubbard
alla
au
placard
Lieber
Herr
Hubbard,
ging
zum
Schrank,
Chercher
un
os
pour
le
chien
Um
dem
Hund
einen
Knochen
zu
holen.
Quand
elle
l'ouvrit,
il
était
tout
vide
Als
er
ihn
öffnete,
war
er
ganz
leer,
Le
pauvre
chien
n'avait
rien
Der
arme
Hund
hatte
nichts.
Le
pauvre
chien
n'avait
rien
Der
arme
Hund
hatte
nichts.
Le
pauvre
chien
n'avait
rien
Der
arme
Hund
hatte
nichts.
Chère
madame
Hubbard
était
dans
son
lit
Lieber
Herr
Hubbard,
lag
in
seinem
Bett,
Quand
soudain
elle
sentit
un
coup
sur
son
front
Als
er
plötzlich
einen
Schlag
auf
die
Stirn
spürte.
Elle
leva
les
yeux
et
sans
même
faire
de
vœu
Er
schaute
auf
und
ohne
einen
Wunsch
zu
äußern,
Des
os
tombaient
du
plafond
Fielen
Knochen
von
der
Decke.
Des
os
tombaient
du
plafond
Knochen
fielen
von
der
Decke.
Des
os
tombaient
du
plafond
Knochen
fielen
von
der
Decke.
Chère
madame
Hubbard
remplit
son
placard
Lieber
Herr
Hubbard,
füllte
seinen
Schrank
Et
donne
un
os
à
son
chien
Und
gab
seinem
Hund
einen
Knochen.
Il
en
prend
un
peu,
ça
les
rend
heureux
Er
nimmt
ein
wenig
davon,
das
macht
sie
glücklich,
Qu'il
y
ait
un
os
pour
le
chien
Dass
es
einen
Knochen
für
den
Hund
gibt.
Il
y
a
un
os
pour
le
chien
Es
gibt
einen
Knochen
für
den
Hund.
Il
y
a
un
os
pour
le
chien
Es
gibt
einen
Knochen
für
den
Hund.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Miguel Angel Conde Canencia
Attention! Feel free to leave feedback.