Kika - Dudas - translation of the lyrics into German

Dudas - Kikatranslation in German




Dudas
Zweifel
¿Qué te hace pensar, qué te hace creer que no te soy fiel?,
Was lässt dich denken, was lässt dich glauben, dass ich dir nicht treu bin?
¿Acaso dudas que el sol vuelva a salir mañana otra vez?
Zweifelst du etwa daran, dass die Sonne morgen wieder aufgeht?
Quita de tu voz esa duda atroz no tienes por que
Nimm diesen schrecklichen Zweifel aus deiner Stimme, du hast keinen Grund dazu.
¿Dudas que el mar deje de llevar en su alma la sal?
Zweifelst du daran, dass das Meer in seiner Seele Salz trägt?
Mírame al hablar,
Sieh mich an, wenn ich spreche,
Yo nunca te mentí,
ich habe dich nie angelogen,
Bésame otra vez,
küss mich noch einmal,
Que no es infiel mi piel
denn meine Haut ist nicht untreu.
No escuches jamás mentiras
Höre niemals auf Lügen,
La gente que habla se olvida,
die Leute, die reden, vergessen es wieder,
Se va por ahí dejándote a
sie gehen weg und lassen dich zurück
Ponzoña y veneno
mit Gift und Galle.
Soy tuya nomás mi vida,
Ich gehöre nur dir, mein Leben,
El pez solo en mar respira,
der Fisch atmet nur im Meer,
No quiero otro amor si yo con tu amor
ich will keine andere Liebe, wenn ich mit deiner Liebe
De amores me lleno
von Liebe erfüllt bin.
Déjame reír
Lass mich lachen,
Mi celoso amor, no llores por
mein eifersüchtiger Schatz, weine nicht um mich,
Que para ser infiel
denn um untreu zu sein,
Necesito yo volver a nacer
müsste ich wiedergeboren werden.
Pregúntame a
Frag mich,
Qué es lo que hice ayer,
was ich gestern gemacht habe,
Nunca te mentí,
ich habe dich nie angelogen,
Tampoco hoy lo haré
und ich werde es auch heute nicht tun.
No escuches jamás mentiras,
Höre niemals auf Lügen,
La gente que habla se olvida,
die Leute, die reden, vergessen es wieder,
Se va por ahí dejándote a
sie gehen weg und lassen dich zurück
Ponzoña y veneno
mit Gift und Galle.
Soy tuya nomás mi vida,
Ich gehöre nur dir, mein Leben,
El pez solo en mar respira,
der Fisch atmet nur im Meer,
No quiero otro amor si yo con tu amor
ich will keine andere Liebe, wenn ich mit deiner Liebe
De amores me lleno
von Liebe erfüllt bin.
Quien diga que no te quiero
Wer sagt, dass ich dich nicht liebe,
No sabe de amor del bueno,
kennt die wahre Liebe nicht,
Si no soy infiel, no es por ser fiel,
wenn ich nicht untreu bin, dann nicht, weil ich treu bin,
Es porque no puedo
sondern weil ich es nicht kann.
Soy tuya nomás mi vida
Ich gehöre nur dir, mein Leben,
El pez solo en mar respira
der Fisch atmet nur im Meer,
No quiero otro amor si yo con tu amor
ich will keine andere Liebe, wenn ich mit deiner Liebe
De amores me lleno...
von Liebe erfüllt bin...





Writer(s): Diego Verdaguer, Amanda Antonia Miguel


Attention! Feel free to leave feedback.