Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Ganas De No Verte Nunca Más
Wie sehr ich mir wünsche, dich nie wiederzusehen
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Wie
sehr
ich
mir
wünsche,
dich
nie
wiederzusehen
Aunque
me
muera
Auch
wenn
ich
sterbe
Hacerme
de
coraje
y
escapar
Den
Mut
zusammennehmen
und
zu
entkommen
Por
esa
puerta
Durch
diese
Tür
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Wie
sehr
ich
mir
wünsche,
dich
nie
wiederzusehen
Y
ser
valiente
Und
mutig
sein
Decirte
que
con
el
estoy
mejor
Dir
sagen,
dass
ich
mit
ihm
besser
dran
bin
Que
me
comprende
Dass
er
mich
versteht
A
el
le
sobra
el
tiempo
como
a
mi
Er
hat
Zeit
übrig,
so
wie
ich
A
el
le
arde
la
sangre
como
a
mi
Ihm
kocht
das
Blut,
so
wie
mir
Con
el
me
encuentro
nueva
Mit
ihm
fühle
ich
mich
neu
Tan
dispuesta,
tan
entera
So
bereit,
so
ganz
Tan
mujer
de
carne
y
hueso
para
dar
So
sehr
Frau
aus
Fleisch
und
Blut,
um
zu
geben
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Wie
sehr
ich
mir
wünsche,
dich
nie
wiederzusehen
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Wie
sehr
ich
mir
wünsche,
dich
nie
wiederzusehen
Que
ganas
de
cerrar
este
capitulo
en
mi
vida
Wie
sehr
ich
mir
wünsche,
dieses
Kapitel
in
meinem
Leben
zu
schließen
Donde
fuiste
mentira
y
nada
más
Wo
du
nur
Lüge
warst
und
sonst
nichts
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Wie
sehr
ich
mir
wünsche,
dich
nie
wiederzusehen
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Wie
sehr
ich
mir
wünsche,
dich
nie
wiederzusehen
Haberme
dado
cuenta
que
contigo
estoy
desierta
Habe
erkannt,
dass
ich
mit
dir
leer
bin
Que
no
tengo
más
paciencia
que
inventar
Dass
ich
keine
Geduld
mehr
habe,
etwas
zu
erfinden
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Wie
sehr
ich
mir
wünsche,
dich
nie
wiederzusehen
Te
lo
confieso
Ich
gestehe
es
dir
No
me
pidas
que
me
vuelva
a
equivocar
Bitte
mich
nicht,
mich
wieder
zu
irren
No
me
pidas
eso
Verlange
das
nicht
von
mir
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Wie
sehr
ich
mir
wünsche,
dich
nie
wiederzusehen
Y
ser
valiente
Und
mutig
sein
Decirte
que
con
el
estoy
mejor
Dir
sagen,
dass
ich
mit
ihm
besser
dran
bin
Que
me
comprende
Dass
er
mich
versteht
A
el
le
sobra
el
tiempo
como
a
mi
Er
hat
Zeit
übrig,
so
wie
ich
A
el
le
arde
la
sangre
como
a
mi
Ihm
kocht
das
Blut,
so
wie
mir
Con
el
me
encuentro
nueva
Mit
ihm
fühle
ich
mich
neu
Tan
dispuesta,
tan
entera
So
bereit,
so
ganz
Tan
mujer
de
carne
y
hueso
para
dar
So
sehr
Frau
aus
Fleisch
und
Blut,
um
zu
geben
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Wie
sehr
ich
mir
wünsche,
dich
nie
wiederzusehen
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Wie
sehr
ich
mir
wünsche,
dich
nie
wiederzusehen
Que
ganas
de
cerrar
este
capitulo
en
mi
vida
Wie
sehr
ich
mir
wünsche,
dieses
Kapitel
in
meinem
Leben
zu
schließen
Donde
fuiste
mentira
y
nada
más
Wo
du
nur
Lüge
warst
und
sonst
nichts
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Wie
sehr
ich
mir
wünsche,
dich
nie
wiederzusehen
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Wie
sehr
ich
mir
wünsche,
dich
nie
wiederzusehen
Haberme
dado
cuenta
que
contigo
estoy
desierta
Habe
erkannt,
dass
ich
mit
dir
leer
bin
Que
no
tengo
más
paciencia
que
inventar
Dass
ich
keine
Geduld
mehr
habe,
etwas
zu
erfinden
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Wie
sehr
ich
mir
wünsche,
dich
nie
wiederzusehen
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Wie
sehr
ich
mir
wünsche,
dich
nie
wiederzusehen
Que
ganas
de
cerrar
este
capitulo
en
mi
vida
Wie
sehr
ich
mir
wünsche,
dieses
Kapitel
in
meinem
Leben
zu
schließen
Donde
fuiste
mentira
y
nada
más
Wo
du
nur
Lüge
warst
und
sonst
nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Miguel Vezzani Liendo
Attention! Feel free to leave feedback.