Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Recuento De Los Daños
Die Schadensbilanz
El
recuento
de
los
daños,
Die
Schadensbilanz,
Del
holocausto
de
tu
amor,
Des
Feuersturms
deiner
Liebe,
Son
incalculables
e
irreparables,
Ist
unermesslich
und
irreparabel,
Hay
demasiada
destrucción.
Es
gibt
zu
viel
Zerstörung.
Lágrimas
que
no
consiguen
Tränen,
die
es
nicht
schaffen,
Apagar
el
fuego
que
hay
en
mí;
Das
Feuer
in
mir
zu
löschen;
Hay
ilusiones
muertas
por
doquiera,
Überall
gibt
es
tote
Illusionen,
Solo
quedan
ruinas
de
mí.
Nur
Ruinen
sind
von
mir
übrig.
En
el
recuento
de
los
daños,
In
der
Schadensbilanz,
Del
terrible
choque
entre
los
dos,
Des
schrecklichen
Zusammenstoßes
zwischen
uns
beiden,
Del
firme
impacto
de
tus
manos
Vom
festen
Aufprall
deiner
Hände
No
sobrevivió
mi
precaución.
Überlebte
meine
Vorsicht
nicht.
En
el
recuento
de
los
daños
In
der
Schadensbilanz
Me
sales
debiendo
tantísimo
amor
Schuldest
du
mir
so
unendlich
viel
Liebe,
Que
no
puedo
creer
lo
que
escuché,
Dass
ich
nicht
glauben
kann,
was
ich
hörte,
Como
puedes
decir
que
te
olvidaré.
Wie
kannst
du
sagen,
dass
ich
dich
vergessen
werde.
No,
no,
no!
Nein,
nein,
nein!
Yo,
no
puedo
reponerme
Ich,
ich
kann
mich
nicht
erholen
De
ese
beso
que
me
sube
al
cielo
Von
diesem
Kuss,
der
mich
in
den
Himmel
hebt,
Que
es
el
mismo
que
ahora
me
hunde
en
el
infierno,
Derselbe,
der
mich
jetzt
in
die
Hölle
stürzt,
Oh
oh
no!
oh
oh
no!
Oh
oh
nein!
oh
oh
nein!
Yo
no
puedo
reponerme
Ich
kann
mich
nicht
erholen
De
tu
forma
tan
cruel
de
abrazarme,
Von
deiner
so
grausamen
Art,
mich
zu
umarmen,
Si
sabías
que
no
ibas
a
amarme
Wenn
du
wusstest,
dass
du
mich
nicht
lieben
würdest,
Qué
ganabas,
Was
hattest
du
davon,
Qué
ganabas
Was
hattest
du
davon,
Con
besarme.
Mich
zu
küssen.
En
el
recuento
de
los
daños
In
der
Schadensbilanz
Lo
material
todo
lo
perdí;
Habe
ich
alles
Materielle
verloren;
Perdí
mi
casa
y
mis
amigas,
Ich
verlor
mein
Haus
und
meine
Freundinnen,
Todo
lo
mío
te
lo
di.
Alles,
was
mein
war,
gab
ich
dir.
Entre
los
desaparecidos:
Unter
den
Verschwundenen:
Mi
resistencia
y
mi
voluntad,
Mein
Widerstand
und
mein
Wille,
Y
hay
algo
mutilado
que
he
pensado
Und
da
ist
etwas
Verstümmeltes,
von
dem
ich
dachte,
Que
tal
vez
era
mi
dignidad.
Dass
es
vielleicht
meine
Würde
war.
No,
no,
no!
Nein,
nein,
nein!
Yo,
no
puedo
reponerme
Ich,
ich
kann
mich
nicht
erholen
De
ese
beso
que
me
sube
al
cielo
Von
diesem
Kuss,
der
mich
in
den
Himmel
hebt,
Que
es
el
mismo
que
ahora
me
hunde
en
el
infierno,
Derselbe,
der
mich
jetzt
in
die
Hölle
stürzt,
Oh
oh
no!
oh
oh
no!
Oh
oh
nein!
oh
oh
nein!
No,
no,
no!
Nein,
nein,
nein!
Yo
no
puedo
reponerme
Ich
kann
mich
nicht
erholen
De
tu
forma
tan
cruel
de
abrazarme,
Von
deiner
so
grausamen
Art,
mich
zu
umarmen,
Si
sabías
que
no
ibas
a
amarme
Wenn
du
wusstest,
dass
du
mich
nicht
lieben
würdest,
Qué
ganabas,
Was
hattest
du
davon,
Qué
ganabas
Was
hattest
du
davon,
Con
besarme.
Mich
zu
küssen.
En
el
recuento
de
los
daños...
In
der
Schadensbilanz...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gloria Trevino Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.