Lyrics and translation Kika Edgar - Mentira
Mentira,
lo
nuestro
siempre
fue
una
mentira
Ложь,
наша
жизнь
была
ложью
Una
piadosa,
pero
cruel
mentira
Набожной,
но
жестокой
ложью
Esas
palabras
bellas
que
se
dicen
Эти
красивые
слова,
что
произносят
Nos
dejan
en
el
fondo
cicatrices
Оставляют
в
глубине
рубцы
De
pronto,
mi
vida
se
llenó
de
tu
existencia
Внезапно,
моя
жизнь
наполнилась
твоим
присутствием
Mi
suerte
se
cambió
con
tu
presencia
Моя
судьба
изменилась
с
твоим
появлением
Y
descubrí
que
el
mundo
era
bello
И
я
понял,
что
мир
прекрасен
Volé
por
los
caminos
del
ensueño
Я
летел
по
тропам
мечты
Y
fui
creyendo
en
ti
sin
sospechar
И
я
верил
тебе,
не
подозревая
Que
solo
estaba
frente
a
un
profesional
de
la
mentira
Что
стою
перед
профессиональным
лжецом
Tu
vida
siempre
ha
sido
una
mentira
Твоя
жизнь
- сплошная
ложь
Una
vulgar
y
estúpida
mentira
Пошлая
и
глупая
ложь
Y
yo,
que
te
creía
mi
destino
А
я,
тот,
кто
считал
тебя
своей
судьбой
No
fui,
sino
una
más
en
tu
camino
Был
просто
очередным
персонажем
на
твоём
пути
Me
marcho,
mordiéndome
de
rabia
y
de
tristeza
Я
ухожу,
терзаемый
яростью
и
печалью
Me
guardo
mis
afanes
de
grandeza
Скрываю
свои
амбиции
о
величии
Jugué
a
ganar
y
solo
he
conseguido
Я
рассчитывал
на
победу,
но
добился
Un
puesto
en
el
reparto
del
olvido
Только
места
в
твоей
армии
забвения
Y
fui
creyendo
en
ti
sin
sospechar
И
я
верил
тебе,
не
подозревая
Que
solo
estaba
frente
a
un
profesional
de
la
mentira
Что
стою
перед
профессиональным
лжецом
Tu
vida
siempre
ha
sido
una
mentira
Твоя
жизнь
- сплошная
ложь
Una
vulgar
y
estúpida
mentira
Пошлая
и
глупая
ложь
Jugué
a
ganar
y
solo
he
conseguido
Я
рассчитывал
на
победу,
но
добился
Ser
un
juguete
más
de
tus
mentiras
Только
того,
чтобы
стать
очередной
игрушкой
твоей
лжи
Tu
vida
siempre
ha
sido
una
mentira
Твоя
жизнь
- сплошная
ложь
Una
vulgar
y
estúpida
mentira
Пошлая
и
глупая
ложь
Jugué
a
ganar
y
solo
he
conseguido
Я
рассчитывал
на
победу,
но
добился
Ser
un
juguete
más
de
tus
mentiras
Только
того,
чтобы
стать
очередной
игрушкой
твоей
лжи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buddy Richard
Attention! Feel free to leave feedback.