Kika Edgar - Mi Historia Entre Tus Dedos - translation of the lyrics into German

Mi Historia Entre Tus Dedos - Kika Edgartranslation in German




Mi Historia Entre Tus Dedos
Meine Geschichte zwischen deinen Fingern
Yo pienso que
Ich denke, dass
No son tan inútiles las noches que te di
die Nächte, die ich dir gab, nicht so nutzlos sind
Te marchas y que?
Du gehst und was?
Yo no intento discutirtelo lo sabes y lo se
Ich versuche nicht, mit dir darüber zu streiten, du weißt es und ich weiß es
Al menos quédate solo esta noche
Bleib wenigstens nur diese Nacht
Prometo no tocarte estas segura
Ich verspreche, dich nicht zu berühren, da bin ich sicher
Hay veces que me voy sintiendo solo
Manchmal fühle ich mich einsam
Porque conozco esa sonrisa tan definitiva
Denn ich kenne dieses Lächeln, so endgültig
Tu sonrisa que a mi mismo me abrió tu paraíso
Dein Lächeln, das mir selbst dein Paradies öffnete
Se dice que
Man sagt, dass
Con cada hombre hay una como
es bei jedem Mann eine gibt wie dich
Pero mi sitio luego
Aber meinen Platz dann
Lo ocuparas con alguno
wirst du mit irgendeinem besetzen
Igual que yo mejor lo dudo
Einem wie mir? Das bezweifle ich sehr
Porque esta vez agachas la mirada
Denn dieses Mal senkst du den Blick
Me pides que sigamos siendo amigos
Du bittest mich, dass wir Freunde bleiben
Amigos para que maldita sea
Freunde wozu, verdammt noch mal
A un amigo lo perdono pero a ti te amo
Einem Freund vergebe ich, aber dich liebe ich
Pueden parecer banales
Sie mögen banal erscheinen
Mis instintos naturales
Meine natürlichen Instinkte
Hay una cosa que yo no te he dicho aún
Es gibt eine Sache, die ich dir noch nicht gesagt habe
Que mis problemas sabes que se llaman
Dass meine Probleme, du weißt es, 'Du' heißen
Solo por eso tu me vez hacerme el duro
Nur deshalb siehst du mich die Harte spielen
Para sentirme un poquito más seguro
Um mich ein bisschen sicherer zu fühlen
Y si no quieres ni decir en qué he fallado
Und wenn du nicht einmal sagen willst, worin ich versagt habe
Recuerda que también a ti te he perdonado
Erinnere dich, dass auch ich dir vergeben habe
Y en cambio dices lo siento no te quiero
Und stattdessen sagst du, es tut mir leid, ich liebe dich nicht
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
Und du gehst von mir mit dieser Geschichte zwischen deinen Fingern
Que vas a hacer
Was wirst du tun
Busca una excusa y luego marcharte
Such eine Ausrede und geh dann
Porque de no debieras preocuparte
Denn um mich solltest du dir keine Sorgen machen
No debes provocarme
Du solltest mich nicht provozieren
Que yo te escribiré un par de canciones
Denn ich werde dir ein paar Lieder schreiben
Tratando de ocultar mis emociones
Versuchend, meine Emotionen zu verbergen
Pensando pero poco en las palabras
Wenig über die Worte nachdenkend
Y hablaré de la sonrisa tan definitiva
Und ich werde von dem Lächeln sprechen, so endgültig
Tu sonrisa que a mi mismo
Dein Lächeln, das mir selbst
Me abrió tu paraíso
Dein Paradies öffnete
Hay una cosa que yo no te he dicho aún
Es gibt eine Sache, die ich dir noch nicht gesagt habe
Que mis problemas sabes que se llaman
Dass meine Probleme, du weißt es, 'Du' heißen
Solo por eso tu me vez hacerme el duro
Nur deshalb siehst du mich die Harte spielen
Para sentirme un poquito más seguro
Um mich ein bisschen sicherer zu fühlen
Y si no quieres ni decir en qué he fallado
Und wenn du nicht einmal sagen willst, worin ich versagt habe
Recuerda que también a ti te he perdonado
Erinnere dich, dass auch ich dir vergeben habe
Y en cambio tu dices lo siento no te quiero
Und stattdessen sagst du, es tut mir leid, ich liebe dich nicht
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
Und du gehst von mir mit dieser Geschichte zwischen deinen Fingern
Nah nah nah
Nah nah nah
Nah nah nah
Nah nah nah
Nah nah nah
Nah nah nah
Nah nah nah nah
Nah nah nah nah
Nah nah nah nah nah
Nah nah nah nah nah
Nah nah nah nah
Nah nah nah nah
Ahhh ahh ahh ah ahh.
Ahhh ahh ahh ah ahh.





Writer(s): Massimo Luca, Gianluca Grignani, Spanish Ballesteros


Attention! Feel free to leave feedback.