Lyrics and translation Kika Edgar - Mi Historia Entre Tus Dedos
Mi Historia Entre Tus Dedos
Моя история между твоих пальцев
Yo
pienso
que
Я
думаю,
что
No
son
tan
inútiles
las
noches
que
te
di
Ночи,
которые
я
тебе
дарил,
не
так
уж
и
бесполезны
Te
marchas
y
que?
Ты
уйдешь,
и
что?
Yo
no
intento
discutirtelo
lo
sabes
y
lo
se
Я
не
пытаюсь
спорить,
как
ты
сам
знаешь
Al
menos
quédate
solo
esta
noche
Останься
хотя
бы
на
эту
ночь
Prometo
no
tocarte
estas
segura
Обещаю
не
касаться
тебя,
будь
уверена
Hay
veces
que
me
voy
sintiendo
solo
Иногда
я
ухожу,
чувствуя
себя
одиноким
Porque
conozco
esa
sonrisa
tan
definitiva
Потому
что
я
знаю
эту
улыбку,
такую
окончательную
Tu
sonrisa
que
a
mi
mismo
me
abrió
tu
paraíso
Твою
улыбку,
которая
открыла
мне
твой
собственный
рай
Con
cada
hombre
hay
una
como
tú
Что
с
каждым
мужчиной
есть
такая,
как
ты
Pero
mi
sitio
luego
Но
мое
место
потом
Lo
ocuparas
con
alguno
Ты
займешь
кем-то
другим
Igual
que
yo
mejor
lo
dudo
Что
ж,
я
лучше
усомнюсь
в
этом
Porque
esta
vez
agachas
la
mirada
Потому
что
на
этот
раз
ты
опускаешь
взгляд
Me
pides
que
sigamos
siendo
amigos
Ты
просишь,
чтобы
мы
остались
друзьями
Amigos
para
que
maldita
sea
Друзей,
какого
черта?
A
un
amigo
lo
perdono
pero
a
ti
te
amo
Друга
я
прощу,
но
я
люблю
тебя
Pueden
parecer
banales
Может,
мои
инстинкты
Mis
instintos
naturales
Могут
показаться
банальными
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
Есть
кое-что,
чего
я
еще
не
сказал
тебе
Que
mis
problemas
sabes
que
se
llaman
tú
Что
мои
проблемы,
как
ты
знаешь,
это
ты
Solo
por
eso
tu
me
vez
hacerme
el
duro
Только
поэтому
ты
видишь,
как
я
притворяюсь
сильным
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
Чтобы
чувствовать
себя
немного
более
уверенным
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
И
если
ты
не
хочешь
говорить,
в
чем
я
ошибся
Recuerda
que
también
a
ti
te
he
perdonado
Помни,
что
я
тоже
тебя
простил
Y
en
cambio
tú
dices
lo
siento
no
te
quiero
А
ты
вместо
этого
говоришь:
"Извини,
я
тебя
не
люблю"
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
И
уходишь,
оставив
мне
эту
историю
на
память
Que
vas
a
hacer
Что
ты
собираешься
делать?
Busca
una
excusa
y
luego
marcharte
Придумаешь
оправдание,
а
затем
уйдешь
Porque
de
mí
no
debieras
preocuparte
Потому
что
тебе
не
нужно
беспокоиться
обо
мне
No
debes
provocarme
Не
надо
меня
провоцировать
Que
yo
te
escribiré
un
par
de
canciones
Я
напишу
для
тебя
пару
песен
Tratando
de
ocultar
mis
emociones
Пытаясь
скрыть
свои
эмоции
Pensando
pero
poco
en
las
palabras
Думая
мало
о
словах
Y
hablaré
de
la
sonrisa
tan
definitiva
И
я
расскажу
об
этой
улыбке,
такой
окончательной
Tu
sonrisa
que
a
mi
mismo
Твоей
улыбке,
которая
открыла
мне
Me
abrió
tu
paraíso
Твой
собственный
рай
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
Есть
кое-что,
чего
я
еще
не
сказал
тебе
Que
mis
problemas
sabes
que
se
llaman
tú
Что
мои
проблемы,
как
ты
знаешь,
это
ты
Solo
por
eso
tu
me
vez
hacerme
el
duro
Только
поэтому
ты
видишь,
как
я
притворяюсь
сильным
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
Чтобы
чувствовать
себя
немного
более
уверенным
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
И
если
ты
не
хочешь
говорить,
в
чем
я
ошибся
Recuerda
que
también
a
ti
te
he
perdonado
Помни,
что
я
тоже
тебя
простил
Y
en
cambio
tu
dices
lo
siento
no
te
quiero
А
ты
вместо
этого
говоришь:
"Извини,
я
тебя
не
люблю"
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
И
уходишь,
оставив
мне
эту
историю
на
память
Nah
nah
nah
nah
На-на-на-на
Nah
nah
nah
nah
nah
На-на-на-на-на
Nah
nah
nah
nah
На-на-на-на
Ahhh
ahh
ahh
ah
ahh.
А-а-а-а-а.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimo Luca, Gianluca Grignani, Spanish Ballesteros
Attention! Feel free to leave feedback.