Kika Edgar - Recuerdo (From Cats) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kika Edgar - Recuerdo (From Cats)




Recuerdo (From Cats)
Memory (From Cats)
Noche, no hay sonido en la acera,
Night time, no sound on the pavement,
Solitaria la luna
Lonely moon in the sky
Sus recuerdos perdió;
Has lost her memory;
En las sombras, las hojas muertas caen a mis pies
In the shadows, dead leaves fall by my feet
Cuando el viento
When the wind
Suspiró.
Sighed.
Sola a la luz de la luna,
All alone in the moonlight,
Le sonrío a mis recuerdos,
I smile at my memories,
Días dorados de ayer;
Golden days of yesterday;
Recordando, aquellos días de felicidad
Thinking of, all those happy days
Volverán
They'll come
A renacer.
Back to me.
Tenue luz en el farol
Dim light of the lantern
Que marca la advertencia,
Is giving the warning,
La alborada iluminó la noche,
In the morning the night will be gone,
El día ya comienza.
The day is starting.
Vivo aguardando el mañana,
I'm waiting for tomorrow,
Esperando un futuro,
Expecting a future,
No me puedo rendir.
I can't give up.
Esta noche será algún día un recuerdo también,
This night will be a memory too someday,
Nueva vida he de vivir.
New life I must live.
Cual cenizas del ayer,
Like ashes of the past,
Aromas de la aurora,
Fragrances of the dawn,
El farol ya disolvió sus luces,
The lantern has dissolved into the light,
Del día llego la hora.
The day has come.
Fácil, es tan fácil dejarme
Easy, it's so easy to let me
Sola con mis recuerdos,
Be alone with my memories,
Mis memorias de ayer;
My memories of yesterday;
Si me tocas
If you just touch me
Descubrirás la felicidad,
You'll find happiness,
Mira el nuevo amanecer.
See the new morning.





Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Trevor Nunn, Jaime Azpilicuieta Perez, Ignacio Artime Granda, T. S. Eliot


Attention! Feel free to leave feedback.