Kika Edgar feat. Big Band Jazz de México - Se Nos Rompió el Amor - translation of the lyrics into German

Se Nos Rompió el Amor - Kika Edgar , Big Band Jazz de México translation in German




Se Nos Rompió el Amor
Unsere Liebe ist zerbrochen
Se nos rompió el amor de tanto usarlo
Unsere Liebe ist zerbrochen, weil wir sie so oft benutzt haben
De tanto loco abrazo sin medida
Von so vielen verrückten Umarmungen ohne Maß
De darnos por completo a cada paso
Davon, uns bei jedem Schritt vollkommen hinzugeben
Se nos quedó en las manos un buen día
Eines schönen Tages blieb sie uns in den Händen
Se nos rompió el amor de tan grandioso
Unsere Liebe ist zerbrochen, weil sie so großartig war
Jamás pudo existir tanta belleza
Niemals konnte so viel Schönheit existieren
Las cosas tan hermosas duran poco
So schöne Dinge dauern nicht lange
Jamás duró una flor dos primaveras
Niemals hielt eine Blume zwei Frühlinge
Me alimente de ti por mucho tiempo
Ich nährte mich lange Zeit von dir
Nos devoramos vivos como fieras
Wir verschlangen uns lebendig wie wilde Tiere
Jamás pensamos nunca en el invierno
Wir dachten niemals an den Winter
Pero el invierno llega aunque no quiera
Aber der Winter kommt, auch wenn man ihn nicht will
Y una mañana gris al abrazarnos
Und an einem grauen Morgen, als wir uns umarmten
Sentimos un crujido frío y seco
Spürten wir ein kaltes, trockenes Knacken
Cerramos nuestros ojos y pensamos
Wir schlossen unsere Augen und dachten
Se nos rompió el amor de tanto usarlo
Unsere Liebe ist zerbrochen, weil wir sie so oft benutzt haben
———-
———-
Se nos rompió el amor de tanto usarlo
Unsere Liebe ist zerbrochen, weil wir sie so oft benutzt haben
De tanto loco abrazo sin medida
Von so vielen verrückten Umarmungen ohne Maß
De darnos por completo a cada paso
Davon, uns bei jedem Schritt vollkommen hinzugeben
Se nos quedó en las manos un buen día
Eines schönen Tages blieb sie uns in den Händen
Se nos rompió el amor de tan grandioso
Unsere Liebe ist zerbrochen, weil sie so großartig war
Jamás pudo existir tanta belleza
Niemals konnte so viel Schönheit existieren
Las cosas tan hermosas duran poco
So schöne Dinge dauern nicht lange
Jamás duró una flor dos primaveras
Niemals hielt eine Blume zwei Frühlinge
Me alimente de ti por mucho tiempo
Ich nährte mich lange Zeit von dir
Nos devoramos vivos como fieras
Wir verschlangen uns lebendig wie wilde Tiere
Jamás pensamos nunca en el invierno
Wir dachten niemals an den Winter
Pero el invierno llega aunque no quiera
Aber der Winter kommt, auch wenn man ihn nicht will
Y una mañana gris al abrazarnos
Und an einem grauen Morgen, als wir uns umarmten
Sentimos un crujido frío y seco
Spürten wir ein kaltes, trockenes Knacken
Cerramos nuestros ojos y pensamos
Wir schlossen unsere Augen und dachten
Se nos rompió el amor de tanto usarlo
Unsere Liebe ist zerbrochen, weil wir sie so oft benutzt haben





Writer(s): Manuel álvarez-beigbeder Pérez


Attention! Feel free to leave feedback.