Lyrics and translation Kika Edgar feat. Big Band Jazz de México - Se Nos Rompió el Amor
Se Nos Rompió el Amor
Наша любовь разбита
Se
nos
rompió
el
amor
de
tanto
usarlo
Наша
любовь
разбита,
от
того,
что
мы
слишком
ей
пользовались
De
tanto
loco
abrazo
sin
medida
От
того,
что
мы
были
слишком
безумны
в
своих
объятиях
De
darnos
por
completo
a
cada
paso
От
того,
что
мы
полностью
отдавались
друг
другу
Se
nos
quedó
en
las
manos
un
buen
día
Однажды
она
просто
осталась
у
нас
в
руках
Se
nos
rompió
el
amor
de
tan
grandioso
Наша
любовь
разбита,
от
того,
что
она
была
слишком
величественной
Jamás
pudo
existir
tanta
belleza
Такая
красота
не
могла
существовать
вечно
Las
cosas
tan
hermosas
duran
poco
Прекрасные
вещи
недолговечны
Jamás
duró
una
flor
dos
primaveras
Ни
один
цветок
не
цветет
две
весны
Me
alimente
de
ti
por
mucho
tiempo
Я
слишком
долго
питался
тобой
Nos
devoramos
vivos
como
fieras
Мы
пожирали
друг
друга,
как
дикие
звери
Jamás
pensamos
nunca
en
el
invierno
Мы
никогда
не
думали
о
зиме
Pero
el
invierno
llega
aunque
no
quiera
Но
зима
приходит,
даже
если
мы
не
хотим
Y
una
mañana
gris
al
abrazarnos
И
однажды
серым
утром,
обнимая
друг
друга,
Sentimos
un
crujido
frío
y
seco
Мы
почувствовали
холодный
и
сухой
хруст
Cerramos
nuestros
ojos
y
pensamos
Мы
закрыли
глаза
и
подумали,
Se
nos
rompió
el
amor
de
tanto
usarlo
Наша
любовь
разбита,
от
того,
что
мы
слишком
ей
пользовались
Se
nos
rompió
el
amor
de
tanto
usarlo
Наша
любовь
разбита,
от
того,
что
мы
слишком
ей
пользовались
De
tanto
loco
abrazo
sin
medida
От
того,
что
мы
были
слишком
безумны
в
своих
объятиях
De
darnos
por
completo
a
cada
paso
От
того,
что
мы
полностью
отдавались
друг
другу
Se
nos
quedó
en
las
manos
un
buen
día
Однажды
она
просто
осталась
у
нас
в
руках
Se
nos
rompió
el
amor
de
tan
grandioso
Наша
любовь
разбита,
от
того,
что
она
была
слишком
величественной
Jamás
pudo
existir
tanta
belleza
Такая
красота
не
могла
существовать
вечно
Las
cosas
tan
hermosas
duran
poco
Прекрасные
вещи
недолговечны
Jamás
duró
una
flor
dos
primaveras
Ни
один
цветок
не
цветет
две
весны
Me
alimente
de
ti
por
mucho
tiempo
Я
слишком
долго
питался
тобой
Nos
devoramos
vivos
como
fieras
Мы
пожирали
друг
друга,
как
дикие
звери
Jamás
pensamos
nunca
en
el
invierno
Мы
никогда
не
думали
о
зиме
Pero
el
invierno
llega
aunque
no
quiera
Но
зима
приходит,
даже
если
мы
не
хотим
Y
una
mañana
gris
al
abrazarnos
И
однажды
серым
утром,
обнимая
друг
друга,
Sentimos
un
crujido
frío
y
seco
Мы
почувствовали
холодный
и
сухой
хруст
Cerramos
nuestros
ojos
y
pensamos
Мы
закрыли
глаза
и
подумали,
Se
nos
rompió
el
amor
de
tanto
usarlo
Наша
любовь
разбита,
от
того,
что
мы
слишком
ей
пользовались
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel álvarez-beigbeder Pérez
Attention! Feel free to leave feedback.