Kika Edgar - Un Sueño Que Alguna Vez Soñé (From Les Miserables) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kika Edgar - Un Sueño Que Alguna Vez Soñé (From Les Miserables)




Un Sueño Que Alguna Vez Soñé (From Les Miserables)
A Dream That Once I Dreamed (From Les Miserables)
Hubo una vez en que creí,
Once, darling, I believed,
Que existía la bondad
This world had goodness in its heart,
Y el amor era puro.
And love was pure and true.
Hubo una vez en que creí,
Once, darling, I believed,
En el mundo en el que estoy
In the world we'd built for me,
Y creí en el futuro.
And I believed in you.
Hubo una vez...
Once, darling...
Qué distinto es hoy.
How different it all seems.
Un sueño que una vez soñé,
A dream that once I dreamed,
Cuando mi vida comenzaba;
When life was young and new,
Soñé un amor que idealicé,
I dreamed a love so true,
Soñé en un Dios que perdonaba.
A God who'd see me through.
Pero eso fue en mi juventud,
But that was in my youth,
Cuándo el soñar valía la pena,
When dreams were all I had,
Vivía la vida en plenitud,
I lived on hope and love,
Creía que había gente buena.
Believing all were glad,
Pero es en la realidad
But now the world has shown
Que se dan las pesadillas,
The nightmare that it is,
Donde existe la crueldad,
Where cruelty has grown,
Donde acaban con tu fe.
And faith and hope take flight.
Con el verano él llegó,
With summer, he arrived,
Juntos vivimos maravillas,
Together, we thrived,
De mi inocencia se apropió
My innocence he thieved,
Y fue en otoño en que él se fue.
And autumn was when he left.
Y sueño aún que volverá
And still I dream he'll come again,
Y que estará siempre a mi lado,
And we'll be side by side,
Mas mi final se acerca ya
But now my end is near,
Y el sueño no se ha realizado.
And still the dream has died.
Un sueño que una vez soñé,
A dream that once I dreamed,
Sobre una vida tan distinta,
Of life so much more fair,
¿Y al sueño qué le sucedió?
And what has come between?
La vida misma lo mató...
My life, my love, my doom...





Writer(s): Herbert Kretzmer, Jean-marc Natel, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil


Attention! Feel free to leave feedback.