Lyrics and translation Kike Pavón - Cómo Dejarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Dejarte
Как оставить тебя
Sé
que
más
de
mil
veces
me
puedo
equivocar
Я
знаю,
что
могу
ошибаться
больше
тысячи
раз
Y
ninguna
de
ellas
me
vas
a
dejar
И
ни
разу
ты
меня
не
оставишь
Sé
que
tu
perdón
es
nuevo
todas
las
mañanas
Я
знаю,
что
Твое
прощение
ново
каждое
утро
Que
no
se
limita
solo
un
día
a
la
semana
Что
оно
не
ограничивается
одним
днем
в
неделю
Y
es
que
a
decir
verdad
И
честно
говоря
Tú
eres
la
razón
Ты
- причина
Que
me
sigue
dando
aliento
По
которой
я
все
еще
дышу
A
pesar
de
lo
imperfecto
Несмотря
на
несовершенство
Es
que
lo
que
soy
Потому
что
то,
кем
я
являюсь
Es
todo
tuyo,
Dios
Все
Твое,
Боже
Es
de
ti
quien
yo
dependo
От
Тебя
я
завишу
¿Cómo
dejarte?
Как
оставить
Тебя?
¿Cómo
fallarte?
Как
подвести
Тебя?
¿Cómo
olvidar
todo
lo
que
haces
por
mí?
Как
забыть
все,
что
Ты
делаешь
для
меня?
¿Cómo
dejarte?
Как
оставить
Тебя?
¿Cómo
fallarte?
Как
подвести
Тебя?
¿Cómo
olvidar
todo
lo
que
haces
por
mí?
Как
забыть
все,
что
Ты
делаешь
для
меня?
Dame,
dame,
dame,
dame
lo
que
eres
Дай,
дай
мне
то,
кем
Ты
являешься
Todo
lo
que
no
eres
Tú,
se
desvanece
Все,
чем
Ты
не
являешься,
исчезает
Yo
quiero
darte
todo
lo
que
soy
Я
хочу
отдать
Тебе
все,
кем
я
являюсь
Dame
la
mano,
yo
te
doy
las
dos
Дай
мне
руку,
а
я
дам
Тебе
две
Gracias
por
tu
amor
y
lo
que
llevo
dentro
Благодарю
за
Твою
любовь
и
то,
что
я
ношу
в
себе
Tú
eres
mi
maestro,
yo
sigo
aprendiendo
Ты
мой
учитель,
а
я
продолжаю
учиться
Dime
por
dónde,
dime,
por
favor
Скажи
мне,
где,
скажи
мне,
пожалуйста
(Que
nunca
deje
de
escuchar
tu
voz)
(Чтобы
я
никогда
не
переставал
слышать
Твой
голос)
Es
que
a
decir
verdad
И
честно
говоря
Tú
eres
la
razón
Ты
- причина
Que
me
sigue
dando
aliento
По
которой
я
все
еще
дышу
A
pesar
de
lo
imperfecto
Несмотря
на
несовершенство
Es
que
lo
que
soy
Потому
что
то,
кем
я
являюсь
Es
todo
tuyo,
Dios
Все
Твое,
Боже
Es
de
ti
quien
yo
dependo
От
Тебя
я
завишу
¿Cómo
dejarte?
Как
оставить
Тебя?
¿Y
cómo
fallarte?
И
как
подвести
Тебя?
¿Cómo
olvidar
todo
lo
que
haces
por
mí?
Как
забыть
все,
что
Ты
делаешь
для
меня?
¿Cómo
dejarte?
Как
оставить
Тебя?
¿Cómo
fallarte?
Как
подвести
Тебя?
¿Cómo
olvidar
todo
lo
que
haces
por
mí?
Как
забыть
все,
что
Ты
делаешь
для
меня?
¿Y
cómo
dejarte?
И
как
оставить
Тебя?
¿Cómo
fallarte?
Как
подвести
Тебя?
¿Cómo
olvidar
todo
lo
que
haces
por
mí?,
oh-oh
Как
забыть
все,
что
Ты
делаешь
для
меня,
о-о
¿Cómo
olvidar
todo
lo
que
haces
por
mí-í,
por
mí-í?
Как
забыть
все,
что
Ты
делаешь
для
меня-я,
для
меня-я?
¿Cómo
olvidar
todo
lo
que
haces
por
mí-í-í?
Как
забыть
все,
что
Ты
делаешь
для
меня-я-я?
¿Cómo
olvidar
todo
lo
que
haces
por
mí?
Как
забыть
все,
что
Ты
делаешь
для
меня?
(O-t-h-o,
Otho,
Otho)
(О-т-э,
Ото,
Ото)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.