Lyrics and translation Kike Pavón - Punto y Aparte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Punto y Aparte
Новая глава
Tanto
que
me
agobiaba
Так
сильно
давило
на
меня,
La
vista
no
se
aclaraba
В
глазах
все
мутилось,
Pensaba
que
nada
iba
a
cambiar
Думал,
что
ничего
не
изменится,
Pero
llegaste
tú
Но
появилась
ты,
Cambiaste
el
fin
Изменила
конец
De
mi
historia
Моей
истории.
Borraste
dolor
Стерла
боль
De
mi
memoria
Из
моей
памяти
Punto
y
aparte
Новую
главу.
Me
cambiaste
el
mal
vivir
Ты
изменила
мою
плохую
жизнь,
Punto
y
aparte
Новую
главу.
Ya
sin
ti
no
sé
seguir
Теперь
без
тебя
не
знаю,
как
жить,
Punto
y
aparte
Новую
главу.
Ahora
todo
es
como
Теперь
все
так,
Si
no
hubiera
habido
Словно
и
не
было
Como
si
no,
como
si
no
Как
будто,
как
будто
Hubiese
vivido
sin
ti
(sin
ti,
sin
ti,
sin
ti,
sin
ti)
Я
не
жил
без
тебя
(без
тебя,
без
тебя,
без
тебя,
без
тебя)
Como
si
no
hubiese
vivido
sin
ti
Как
будто
я
не
жил
без
тебя.
Como
si
no
me
hubiese
ido
Как
будто
я
не
уходил,
Pero
estuve
herido
Но
я
был
ранен
Y
había
perdido
la
fe
И
потерял
веру.
Mi
historia
no
acababa
bien
Моя
история
не
имела
счастливого
конца,
Pero
en
el
dolor
encontré
Но
в
боли
я
обрел,
Lo
que
en
el
mundo
busqué
То,
что
искал
в
этом
мире.
En
ti
fue
que
lo
encontré
В
тебе
я
это
нашел,
Más
de
lo
que
imaginé
Больше,
чем
мог
представить.
De
muerte
a
vida
pasé
От
смерти
к
жизни
перешел.
Nada
me
puede
separar
de
ti
Ничто
не
может
отделить
меня
от
тебя,
Porque
nada
se
puede
Потому
что
ничто
не
может
Comparar
a
lo
que
vivimos
Сравниться
с
тем,
что
мы
пережили.
Cuando
llegaste
tú
Когда
появилась
ты,
El
fin
de
mi
historia
Конец
моей
истории,
Borrando
el
dolor
Стерев
боль
De
mi
memoria
Из
моей
памяти,
Y
le
pusiste
Ты
поставила
Punto
y
aparte
Новую
главу.
Me
cambiaste
el
mal
vivir
Ты
изменила
мою
плохую
жизнь,
Punto
y
aparte
Новую
главу.
Ya
sin
ti
no
sé
seguir
Теперь
без
тебя
не
знаю,
как
жить,
Punto
y
aparte
Новую
главу.
Ahora
todo
es
como
Теперь
все
так,
Si
no
hubiera
habido
Словно
и
не
было
Como
si
no,
como
si
no
Как
будто,
как
будто
Hubiese
vivido
sin
ti
(sin
ti,
sin
ti,
sin
ti,
sin
ti)
Я
не
жил
без
тебя
(без
тебя,
без
тебя,
без
тебя,
без
тебя)
Como
si
no
hubiese
vivido
sin
ti
Как
будто
я
не
жил
без
тебя.
Tanto
que
me
agobiaba
Так
сильно
давило
на
меня,
La
vista
no
se
aclaraba
В
глазах
все
мутилось,
Pensaba
que
nada
iba
a
cambiar
Думал,
что
ничего
не
изменится,
Punto
y
aparte
Новую
главу.
Me
cambiaste
el
mal
vivir
Ты
изменила
мою
плохую
жизнь,
Punto
y
aparte
Новую
главу.
Ya
sin
ti
no
sé
seguir
Теперь
без
тебя
не
знаю,
как
жить,
Punto
y
aparte
Новую
главу.
Ahora
todo
es
como
Теперь
все
так,
Si
no
hubiera
habido
Словно
и
не
было
Como
si
no,
como
si
no
Как
будто,
как
будто
Hubiese
vivido
sin
ti
(sin
ti,
sin
ti,
sin
ti,
sin
ti)
Я
не
жил
без
тебя
(без
тебя,
без
тебя,
без
тебя,
без
тебя)
Como
si
no
hubiese
vivido
sin
ti
Как
будто
я
не
жил
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eliseo Tapia
Attention! Feel free to leave feedback.