Kiki Dee - Safe Harbor - 2008 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kiki Dee - Safe Harbor - 2008 Remastered Version




Safe Harbor - 2008 Remastered Version
Тихая гавань - ремастеринг 2008
When I was a bird
Когда я была птицей,
Careless holding broke my wings
Меня сломали неосторожные руки,
And when I was a singer
А когда я была певицей,
They took all there was to sing
Они забрали все, что можно было спеть.
And when I was a boat
А когда я была лодкой,
Their boulders broke my bow
Их валуны разбили мой нос.
When there was a question
Когда возникал вопрос,
They never showed me how
Они никогда не показывали мне, как.
Now you're my safe harbour
Теперь ты моя тихая гавань,
You're the smile I want to win
Ты улыбка, которую я хочу завоевать.
You've got sweet sweet powers
У тебя есть сладкая, сладкая сила,
You're the place I should have been
Ты то место, где я должна была быть.
Now I am a night bird
Теперь я ночная птица,
And I know what song to sing
И я знаю, какую песню петь.
You made me fly
Ты заставил меня летать,
So straight so nobody sees I broke my wing
Так ровно, что никто не видит, что я сломала крыло.
And now that I'm fullgrown
И теперь, когда я взросла,
Even though I'm still a child
Хотя я все еще ребенок,
Now my mind is peaceful
Теперь мой разум спокоен,
And you're loving keeps me wild
И твоя любовь делает меня дикой.
'Cause you're my safe harbour
Потому что ты моя тихая гавань,
You're the smile I want to win
Ты улыбка, которую я хочу завоевать.
You've got sweet sweet powers
У тебя есть сладкая, сладкая сила,
You're the place I should have been
Ты то место, где я должна была быть.
Not I'm not a pebble dashed
Теперь я не галька,
The breeze can blow astray
Которую ветер может сдуть.
And I'm not afraid now
И я больше не боюсь
At the passing of each day
Смены дней.
'Cause you're my safe safe harbour
Потому что ты моя тихая, тихая гавань,
You're the smile I want to wïn
Ты улыбка, которую я хочу завоевать.
You've got sweet sweet powers
У тебя есть сладкая, сладкая сила,
You're the place I should have been
Ты то место, где я должна была быть.





Writer(s): David Lasley, Lana Marrano


Attention! Feel free to leave feedback.