Lyrics and translation Kikki Danielsson - Varför Är Kärleken Röd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Varför Är Kärleken Röd
Почему любовь красная
Den
dagen
då
du
kom
В
тот
день,
когда
ты
пришел,
Blev
det
lättare
att
andas
Стало
легче
дышать.
Och
det
jag
tycker
om
И
то,
что
я
люблю,
Vill
jag
finna
nu
och
här
Хочу
найти
здесь
и
сейчас.
Jorden
och
månen
var
rund
och
platt
Земля
и
луна
были
круглыми
и
плоскими,
Bara
du
stannar
hos
mej
inatt
Только
бы
ты
остался
со
мной
этой
ночью.
Den
dagen
då
du
kom
В
тот
день,
когда
ты
пришел,
Fick
jag
uppleva
begär
Я
испытала
желание.
Varför
är
kärleken
röd?
Почему
любовь
красная?
Varifrån
får
den
sin
glöd?
Откуда
у
нее
этот
жар?
Kroppar
som
möter
varandra
Тела,
встречающие
друг
друга,
Känslor
i
lust
och
i
nöd
Чувства
в
радости
и
в
беде.
Ingenting
får
mej
att
vända
Ничто
не
заставит
меня
отвернуться,
Vill
vara
tillsammans
med
dej
Хочу
быть
вместе
с
тобой.
Du
som
kan
få
mej
att
tända
Ты,
кто
можешь
меня
зажечь,
Lever
för
dej
Живу
для
тебя.
Den
dagen
då
du
kom
В
тот
день,
когда
ты
пришел,
Blev
det
ljusare
i
världen
Мир
стал
светлее.
Jag
märker
inte
dom
Я
не
замечаю
тех,
Som
är
utanför
och
grå
Кто
снаружи
и
сер.
Och
din
karisma
А
твоя
харизма
Är
stark
och
klar
Сильна
и
ясна.
Du
äger
kraften
Ты
обладаешь
силой,
Du
ger
och
tar
Ты
даешь
и
берешь.
Den
dagen
då
du
kom
В
тот
день,
когда
ты
пришел,
Började
pulsarna
att
slå
Мой
пульс
начал
биться
чаще.
Varför
är
kärleken
röd
Почему
любовь
красная?
Varför
är
kärleken
röd
Почему
любовь
красная?
Kroppar
som
möter
varandra
Тела,
встречающие
друг
друга,
Känslor
i
lust
och
i
nöd
Чувства
в
радости
и
в
беде.
Ingenting
får
mej
att
vända
Ничто
не
заставит
меня
отвернуться,
Vill
vara
tillsammans
med
dej
Хочу
быть
вместе
с
тобой.
Du
som
kan
få
mej
att
tända
Ты,
кто
можешь
меня
зажечь,
Lever
för
dej
Живу
для
тебя.
Varför
är
kärleken
röd
Почему
любовь
красная?
Varför
är
kärleken
röd
Почему
любовь
красная?
Kroppar
som
möter
varandra
Тела,
встречающие
друг
друга,
Känslor
i
lust
och
i
nöd
Чувства
в
радости
и
в
беде.
Ingenting
får
mej
att
vända
Ничто
не
заставит
меня
отвернуться,
Vill
vara
tillsammans
med
dej
Хочу
быть
вместе
с
тобой.
Du
som
kan
få
mej
att
tända
Ты,
кто
можешь
меня
зажечь,
Lever
för
dej
Живу
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Torgny Sten Soderberg
Attention! Feel free to leave feedback.