Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linda Mujer
Прекрасная Женщина
Los
primeros
días
no
pude
dormir
В
первые
дни
я
не
мог
заснуть
No
me
hacía
a
la
idea
de
vivir
sin
ti
Не
мог
привыкнуть
к
мысли
жить
без
тебя
Tú
te
habías
marchado,
yo
estaba
tan
solo
Ты
ушла,
а
я
остался
совсем
один
Triste
y
amargado,
vuelto
un
infeliz
Грустный
и
ожесточенный,
несчастный
я
Me
metí
a
las
barras,
me
dio
por
tomar
Я
пошел
по
барам,
запил
от
тоски
Y
en
cada
botella
te
pude
mirar
И
в
каждой
бутылке
видел
образ
твой
Pero
poco
a
poco,
pensando
en
mi
orgullo
Но
постепенно,
думая
о
своей
гордости
Mi
corazón
muerto
volvió
a
palpitar
Мое
мертвое
сердце
вновь
забилось
Hoy
que
me
doy
cuenta
que
fuiste
un
fracaso
Теперь,
когда
я
понял,
что
ты
была
ошибкой
Y
que
estuve
a
punto
de
morir
por
ti
И
что
я
чуть
не
умер
из-за
тебя
Me
juro
a
mí
mismo
Клянусь
себе
Que
pese
a
que
te
amo
Что,
несмотря
на
то,
что
я
люблю
тебя
Y
aunque
te
hayas
ido
И
хотя
ты
ушла
Volveré
a
vivir
Я
вернусь
к
жизни
Las
mujeres
malas
que
son
como
tú
Плохие
женщины,
такие
как
ты
Que
no
valen
nada,
se
vuelven
la
cruz
Что
ничего
не
стоят,
становятся
проклятием
Donde
van
muriendo
por
un
mal
amor
Где
они
умирают
от
неразделенной
любви
Y
hacen
un
guiñapo
a
cualquier
corazón
И
отдают
сердце
любому,
лишь
бы
прожить
Me
metí
a
las
barras,
me
dio
por
tomar
Я
пошел
по
барам,
запил
от
тоски
Y
en
cada
botella
te
pude
mirar
И
в
каждой
бутылке
видел
образ
твой
Pero
poco
a
poco,
pensando
en
mi
orgullo
Но
постепенно,
думая
о
своей
гордости
Mi
corazón
muerto
volvió
a
palpitar
Мое
мертвое
сердце
вновь
забилось
Hoy
que
me
doy
cuenta
que
fuiste
un
fracaso
Теперь,
когда
я
понял,
что
ты
была
ошибкой
Y
que
estuve
a
punto
de
morir
por
ti
И
что
я
чуть
не
умер
из-за
тебя
Me
juro
a
mí
mismo
Клянусь
себе
Que
pese
a
que
te
amo
Что,
несмотря
на
то,
что
я
люблю
тебя
Y
aunque
te
hayas
ido
И
хотя
ты
ушла
Volveré
a
vivir
Я
вернусь
к
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Montalvo Jose Gonzalo Campos
Attention! Feel free to leave feedback.