Lyrics and translation Kiko Rivera - 500 Millas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy,
no
te
tengo
aquí
Сегодня
тебя
нет
рядом,
Te
fuiste
lejos
Ты
уехала
далеко.
Atrás
quedaron
las
emociones,
me
quedé
sin
ti.
Позади
остались
эмоции,
я
остался
без
тебя.
Y
frente
al
espejo,
И
перед
зеркалом,
Me
pregunto:
¿qué
va
a
ser
de
mi?
Я
спрашиваю
себя:
что
будет
со
мной?
Hijo
no
te
preocupes
que
yo
estaré
ahí
Сынок,
не
волнуйся,
я
буду
рядом.
Solo
pido
que
nunca
me
olvides
jamás
Я
лишь
прошу,
чтобы
ты
никогда
меня
не
забывал.
Y
por
más
que
te
alejes
siempre
iré
a
tu
encuentro
И
как
бы
далеко
ты
ни
уехал,
я
всегда
буду
искать
тебя.
La
distancia
es
camino,
pero
nada
más.
Расстояние
— это
всего
лишь
путь.
Allí
donde
me
lleve
el
viento,
te
llevo
conmigo
tan
dentro
Куда
бы
меня
ни
занес
ветер,
я
ношу
тебя
в
своем
сердце.
No
me
queda
otra
opción,
solo
puedo
decir:
У
меня
нет
другого
выбора,
я
могу
лишь
сказать:
Cariño
no
llores
Любимый,
не
плачь,
Que
15
días
se
pasan
volando
(uooouh)
15
дней
пролетят
быстро
(уууух).
Y
500
millas
me
alejan
de
ti
(ouuooouh)
И
500
миль
отделяют
меня
от
тебя
(уууух).
Y
aquí
ese
día
te
estaré
esperando
И
в
тот
день
я
буду
ждать
тебя
здесь.
(En
el
coche,
en
el
barco
en
el
tren
y
hasta
en
el
avión)
(В
машине,
на
корабле,
в
поезде
и
даже
в
самолете)
Siempre
te
llevo
aquí.
Я
всегда
ношу
тебя
в
своем
сердце.
Cariño
no
llores
Любимый,
не
плачь,
Que
15
días
se
pasan
volando
(ouuooouh)
15
дней
пролетят
быстро
(уууух).
Y
pronto
podré
estar
junto
a
ti
(ouuooouh)
И
скоро
я
буду
рядом
с
тобой
(уууух).
Siempre
te
llevo
en
mis
pensamientos;
Я
всегда
держу
тебя
в
своих
мыслях;
(En
el
coche,
en
el
barco
en
el
tren
y
hasta
en
el
avión)
(В
машине,
на
корабле,
в
поезде
и
даже
в
самолете)
Siempre
te
llevo
aquí.
Я
всегда
ношу
тебя
в
своем
сердце.
Y
algún
día
será
diferente
И
однажды
все
будет
иначе,
Y
podré
a
mi
lado
tenerte
(oouoouooouuoouh)
И
я
смогу
держать
тебя
рядом
(ууууух).
Y
eso
lo
verás.
И
ты
это
увидишь.
Y
aunque
seamos
el
punto
de
mira,
И
пусть
мы
будем
в
центре
внимания,
Viviremos
tu
y
yo
nuestras
vidas.
Мы
проживем
наши
жизни,
ты
и
я.
Y
a
pesar
de
lo
que
digan.
И
несмотря
на
то,
что
говорят.
Lloro
tu
ausencia,
Я
оплакиваю
твое
отсутствие,
Porque
no
quiero
perderte.
Потому
что
не
хочу
тебя
потерять.
Y
en
mi
silencio
siento
И
в
своем
молчании
я
чувствую,
Que
me
han
robado
tus
besos.
Что
у
меня
украли
твои
поцелуи.
Sin
tus
abrazos
no
duermo
Без
твоих
объятий
я
не
сплю.
No
me
queda
otra
opción,
У
меня
нет
другого
выбора,
Solo
me
queda
decirte:
Мне
остается
лишь
сказать
тебе:
Cariño
no
llores
Любимый,
не
плачь,
Que
15
días
se
pasan
volando
(uooouh)
15
дней
пролетят
быстро
(уууух).
Y
500
millas
me
alejan
de
ti
(ouuooouh)
И
500
миль
отделяют
меня
от
тебя
(уууух).
Y
aquí
ese
día
te
estaré
esperando
И
в
тот
день
я
буду
ждать
тебя
здесь.
(En
el
coche,
en
el
barco
en
el
tren
y
hasta
en
el
avión)
(В
машине,
на
корабле,
в
поезде
и
даже
в
самолете)
Siempre
te
llevo
aquí.
Я
всегда
ношу
тебя
в
своем
сердце.
Cariño
no
llores
Любимый,
не
плачь,
Que
15
días
se
pasan
volando
(ouuooouh)
15
дней
пролетят
быстро
(уууух).
Y
pronto
podré
estar
junto
a
ti
(ouuooouh)
И
скоро
я
буду
рядом
с
тобой
(уууух).
Siempre
te
llevo
en
mis
pensamientos;
Я
всегда
держу
тебя
в
своих
мыслях;
(En
el
coche,
en
el
barco
en
el
tren
y
hasta
en
el
avión)
(В
машине,
на
корабле,
в
поезде
и
даже
в
самолете)
Siempre
te
llevo
aquí.
Я
всегда
ношу
тебя
в
своем
сердце.
Hijo,
no
te
preocupes,
tu
padre
está
aquí.
Сынок,
не
волнуйся,
твой
отец
здесь.
Yo
te
traje
a
este
mundo,
no
te
voy
a
abandonar.
Я
привел
тебя
в
этот
мир,
я
не
оставлю
тебя.
Allí
donde
me
lleve
el
viento,
te
llevo
conmigo
tan
dentro.
Куда
бы
меня
ни
занес
ветер,
я
ношу
тебя
в
своем
сердце.
No
me
queda
otra
opción,
solo
puedo
decirte:
У
меня
нет
другого
выбора,
я
могу
лишь
сказать
тебе:
Esta
mañana
yo
te
cuento,
hijito
mío,
Этим
утром
я
расскажу
тебе,
сынок
мой,
Cómo
me
siento;
Как
я
себя
чувствую;
Un
día
te
apartaron
de
mi
vida,
a
500
millas.
Однажды
тебя
отняли
от
моей
жизни,
на
500
миль.
Yo
no
lo
entiendo.
Я
не
понимаю
этого.
De
Cuba
a
Panamá,
Puerto
Rico,
Meridí,
Из
Кубы
в
Панаму,
Пуэрто-Рико,
Меридиан,
Paro
en
España
pa'
verte
a
ti.
Остановка
в
Испании,
чтобы
увидеть
тебя.
(En
el
coche,
en
el
barco
en
el
tren
y
hasta
en
el
avión)
(В
машине,
на
корабле,
в
поезде
и
даже
в
самолете)
Siempre
te
llevo
aquí.
Я
всегда
ношу
тебя
в
своем
сердце.
Cariño
no
llores
Любимый,
не
плачь,
Que
15
días
se
pasan
volando
(uooouh)
15
дней
пролетят
быстро
(уууух).
Y
500
millas
me
alejan
de
ti
(ouuooouh)
И
500
миль
отделяют
меня
от
тебя
(уууух).
Y
aquí
ese
día
te
estaré
esperando
И
в
тот
день
я
буду
ждать
тебя
здесь
(En
el
coche,
en
el
barco
en
el
tren
y
hasta
en
el
avión)
(В
машине,
на
корабле,
в
поезде
и
даже
в
самолете)
Siempre
te
llevo
aquí.
(ehhehhehhe)
Я
всегда
ношу
тебя
в
своем
сердце.
(эхэхэхэ)
(En
el
coche,
en
el
barco
en
el
tren
y
hasta
en
el
avión)
(В
машине,
на
корабле,
в
поезде
и
даже
в
самолете)
(En
el
coche,
en
el
barco
en
el
tren
y
hasta
en
el
avión)
(В
машине,
на
корабле,
в
поезде
и
даже
в
самолете)
Kiko
Rivera!
Esto
es
un
mensaje
para
ti;
Кико
Ривера!
Это
послание
для
тебя;
Por
muchos
kilómetros
que
nos
separen,
Сколько
бы
километров
нас
ни
разделяло,
Tu
padre,
que
está
aquí,
nunca
deja
de
pensar
en
ti.
Твой
отец,
который
здесь,
никогда
не
перестает
думать
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenzo Leal Vela, Juan Manuel Leal Benitez
Attention! Feel free to leave feedback.