Lyrics and translation Kiko Rodríguez - La Tirana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
recibí
el
corazón
con
toda
el
alma,
no
me
arrepiento
a
Я
принял
твое
сердце
со
всей
душой,
и
не
жалею
об
этом,
Pesar
de
tu
traición,
al
darme
cuenta
que
eres
una
tirana
Несмотря
на
твоё
предательство,
поняв,
что
ты
тиранка.
Me
enamoré
y
el
destino
me
engañó,
habiendo
tantas
mujeres
Я
влюбился,
и
судьба
обманула
меня,
ведь
столько
женщин
En
el
mundo
tenias
que
ser
tú
mi
única
desesperación.
В
мире,
а
ты
стала
моим
единственным
отчаянием.
Me
diste
el
corazón
y
me
lo
diste
herido
Ты
отдала
мне
своё
сердце,
но
оно
было
ранено,
Otro
amor
te
engañó
y
tú
engañaste
el
mío
Другая
любовь
обманула
тебя,
а
ты
обманула
мою.
Porque
eres
tan
tirana
con
el
que
sabe
amarte
Почему
ты
так
тиранишь
того,
кто
умеет
любить
тебя?
Debías
de
matarme
para
ya
olvidarte.
Тебе
следовало
убить
меня,
чтобы
я
смог
тебя
забыть.
Porque
tenía
que
ser
tan
tirana,
tirana
ya
no
más
Почему
ты
должна
быть
такой
тиранкой,
тиранкой,
хватит
уже,
Mi
pobre
corazón
ya
no
te
aguanta
más.
(bis).
Моё
бедное
сердце
больше
не
выдержит.
(2
раза).
Siempre
que
hago
el
intento
de
olvidarte,
oye
tirana
no
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
забыть
тебя,
послушай,
тиранка,
Lo
puedo
lograr,
siento
los
mismos
deseos
de
besarte
oye
У
меня
не
получается,
я
всё
так
же
хочу
целовать
тебя,
послушай,
Tirana
tu
me
vas
a
matar,
habiendo
tantas
mujeres
en
el
Тиранка,
ты
меня
убьешь.
Столько
женщин
в
мире,
Mundo
y
yo
sólo
contigo
me
tenía
que
encontrar
А
я
должен
был
встретить
именно
тебя.
Me
diste
el
corazón
y
me
lo
diste
herido
Ты
отдала
мне
своё
сердце,
но
оно
было
ранено,
Otro
amor
te
engañó
y
tú
engañaste
el
mío
Другая
любовь
обманула
тебя,
а
ты
обманула
мою.
Porque
eres
tan
tirana
con
el
que
sabe
amarte
Почему
ты
так
тиранишь
того,
кто
умеет
любить
тебя?
Debías
de
matarme
para
ya
olvidarte.
Тебе
следовало
убить
меня,
чтобы
я
смог
тебя
забыть.
Porque
tenía
que
ser
tan
tirana,
tirana
ya
no
más,
Почему
ты
должна
быть
такой
тиранкой,
тиранкой,
хватит
уже,
Mi
pobre
corazón
ya
no
te
aguanta
más.
(bis)
Моё
бедное
сердце
больше
не
выдержит.
(2
раза)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dario Gomez Zapata
Attention! Feel free to leave feedback.