Lyrics and translation Kiko Rodríguez - No Vale la Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vale la Pena
It's Not Worth It
Oyelo
Mami
Listen
up
lady
Hay
viene
otra
vez
Here
he
comes
again
Kiko
Rodríguez
Kiko
Rodríguez
Mala
a
ti
te
dicen
mis
amigos,
Bad
girl
is
what
my
friends
call
you,
Mala
porque
tu
no
estás
conmigo,
Bad
because
you're
not
with
me,
Mala
no
supiste
valorar,
todo
el
amor
que
pude
dar.
Bad
because
you
didn't
appreciate
all
the
love
I
could
give.
Ya
no
necesito
de
tu
abrigo,
tampoco
me
hace
falta
tu
cariño,
I
don't
need
your
protection
anymore,
I
don't
need
your
affection
either,
No
creas
que
yo
lloro
como
un
niño,
Don't
think
I'm
crying
like
a
little
boy,
Porque
no
estas,
porque
no
estaaaass.
Because
you're
not
here,
because
you're
not
hereee.
Es
que
no
vale
la
pena
tenerte
a
ti,
It's
just
not
worth
it
to
have
you,
Es
que
ni
vale
la
pena
tenerte
a
ti.
It's
just
not
worth
it
to
have
you.
Es
que
no
vale
la
pena,
tenerte
a
ti
en
mi
corazón.
It's
just
not
worth
it,
to
have
you
in
my
heart.
Recordarte
a
ti
a
mi
me
molesta,
Remembering
you
bothers
me,
Y
en
el
mundo
encuentro
la
respuesta,
se
mujer
que
no
vale
la
pena,
And
in
the
world
I
find
the
answer,
you
are
a
woman
who
is
not
worth
it,
Tenerte
a
ti
en
mi
corazon.
Sabes
que
fui
muy
bueno
contigo,
To
have
you
in
my
heart.
You
know
I
was
very
good
to
you,
Pero
despreciste
mi
cariño,
But
you
despised
my
love,
No
te
quiero
ya
ni
en
pensamiento,
ya
te
olvide
MALA
MUJER.
I
don't
even
want
you
in
my
thoughts
anymore,
I've
forgotten
you
BAD
WOMAN.
Es
que
no
vale
la
pena
tenerte
a
ti,
It's
just
not
worth
it
to
have
you,
Es
que
ni
vale
la
pena
tenerte
a
ti.
It's
just
not
worth
it
to
have
you.
Es
que
no
vale
la
pena,
tenerte
a
ti
en
mi
corazón.
It's
just
not
worth
it,
to
have
you
in
my
heart.
Oyelo
hay
mami
Listen
up
lady
Sentimiento
fino
otra
vez
Exquisite
emotion
once
more
Oye
como
suena
la
guitarra
loca
Hear
how
the
crazy
guitar
sounds
Sonando
fino
Playing
fine
Eso
es
mambo
loco
That's
crazy
mambo
Oyelo
hay
mami
Listen
up
lady
Kiko
Rodríguez
otra
vez
Kiko
Rodríguez
once
more
Ya
no
necesito
de
tu
abrigo,
tampoco
me
hace
falta
tu
cariño,
I
don't
need
your
protection
anymore,
I
don't
need
your
affection
either,
No
creas
que
yo
lloro
como
un
niño,
porque
no
estas,
porque
no
estas.
Don't
think
I'm
crying
like
a
little
boy,
because
you're
not
here,
because
you're
not
here.
Me
sobra
valor
para
expresarlo,
de
lo
mala
que
fuiste
conmigo,
I
have
the
courage
to
express
it,
how
bad
you
were
to
me,
Te
marchas
cuando
iba
a
darme
un
hijo,
You
left
when
I
was
going
to
give
you
a
child,
Que
iba
hacer
el
fruto
de
nuestro
amor.
Who
was
going
to
be
the
fruit
of
our
love.
Es
que
no
vale
la
pena
tenerte
a
ti,
It's
just
not
worth
it
to
have
you,
Es
que
ni
vale
la
pena
tenerte
a
ti.
It's
just
not
worth
it
to
have
you.
Es
que
no
vale
la
pena,
tenerte
a
ti
en
mi
corazón.
It's
just
not
worth
it,
to
have
you
in
my
heart.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Francisco Henriquez
Attention! Feel free to leave feedback.