Lyrics and translation Kiko Rodríguez - Solo en la Pobreza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo en la Pobreza
Только в нищете
No
entiendo
por
que
Не
понимаю,
почему
Tú
te
fuiste
de
mi
lado
Ты
ушла
от
меня,
Entenderlo
no
he
podido
Понять
я
не
могу,
Si
yo
nunca
te
hice
daño
Ведь
я
никогда
не
причинял
тебе
боль.
No
entiendo
por
que
Не
понимаю,
почему
Tú
te
fuiste
de
mi
lado
Ты
ушла
от
меня,
No
hubo
motivo
Не
было
причины,
Si
yo
todo
te
lo
he
dado
Ведь
я
всё
тебе
отдал.
Te
di
mi
vida
y
alma
entera
Я
отдал
тебе
всю
свою
жизнь
и
душу,
Te
di
hasta
la
sangre
de
mis
venas
Я
отдал
тебе
даже
кровь
из
своих
вен,
Te
di
mi
cuerpo
y
toda
mi
existencia
Я
отдал
тебе
своё
тело
и
всё
своё
существование,
De
mi
no
queda
nada
nada,
nada,
nada,
nada
От
меня
ничего
не
осталось,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
Te
di
mi
vida
y
alma
entera
Я
отдал
тебе
всю
свою
жизнь
и
душу,
Te
di
hasta
la
sangre
de
mis
venas
Я
отдал
тебе
даже
кровь
из
своих
вен,
Te
di
mi
cuerpo
y
toda
mi
existencia
Я
отдал
тебе
своё
тело
и
всё
своё
существование,
De
mi
no
queda
nada
nada
nada,nada,nada
От
меня
ничего
не
осталось,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
Tú
tienes
que
darme
una
razón
Ты
должна
дать
мне
объяснение,
Porque
te
fuiste
de
mi
lado
Почему
ты
ушла
от
меня,
Motivos
en
mi
no
hay
Причин
во
мне
нет,
Si
yo
todo
te
lo
he
dado
Ведь
я
всё
тебе
отдал.
Te
llevaste
todo
de
mi
vida
Ты
забрала
всё
из
моей
жизни,
No
dejaste
nada
nada.
nada
Не
оставила
ничего,
ничего,
ничего.
Creo
que
pagare
yo
con
la
muerte
Думаю,
я
расплачусь
за
это
смертью,
No
sea
mala,
mala,
mala,
mala,
mala
Не
будь
жестокой,
жестокой,
жестокой,
жестокой,
жестокой.
Te
llevaste
todo
de
mi
vida
Ты
забрала
всё
из
моей
жизни,
No
dejaste
nada
nada.nada
Не
оставила
ничего,
ничего,
ничего.
Creo
que
pagare
yo
con
la
muerte
Думаю,
я
расплачусь
за
это
смертью,
No
sea
mala,
mala,
mala,
mala,
mala
Не
будь
жестокой,
жестокой,
жестокой,
жестокой,
жестокой.
No
seas
mala
Не
будь
жестокой.
Creo
que
no
hubo
motivo
Думаю,
не
было
причины,
Para
hacer
yo
abandonado
Чтобы
меня
бросить,
Todavía
no
entiendo
nada,
nada,
nada
Я
до
сих
пор
ничего
не
понимаю,
ничего,
ничего,
Por
que
fui
yo
abandonado
Почему
я
был
брошен.
Te
di
mi
vida
y
alma
entera
Я
отдал
тебе
всю
свою
жизнь
и
душу,
Te
di
hasta
la
sangre
de
mis
venas
Я
отдал
тебе
даже
кровь
из
своих
вен,
Te
di
mi
cuerpo
y
toda
mi
existencia
Я
отдал
тебе
своё
тело
и
всё
своё
существование,
Y
de
mi
no
queda
nada
nada,
nada,
nada,
nada
И
от
меня
ничего
не
осталось,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
Te
di
mi
vida
y
alma
entera
Я
отдал
тебе
всю
свою
жизнь
и
душу,
Te
di
hasta
la
sangre
de
mis
venas
Я
отдал
тебе
даже
кровь
из
своих
вен,
Te
di
mi
cuerpo
y
toda
mi
existencia
Я
отдал
тебе
своё
тело
и
всё
своё
существование,
Y
de
mi
no
queda
nada
nada,
nada,
nada,
nada.
nada.
nada
И
от
меня
ничего
не
осталось,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Montero
Attention! Feel free to leave feedback.