Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Echo de Menos
Ich vermisse dich
Echo
de
menos
Ich
vermisse
La
cama
revuelta
Das
zerwühlte
Bett
Ese
zumo
de
naranjas
Diesen
Orangensaft
Y
las
revistas
abiertas
Und
die
offenen
Zeitschriften
Y
en
el
espejo
Und
im
Spiegel
Ya
no
encuentro
tu
mirada
Finde
ich
deinen
Blick
nicht
mehr
No
hay
besos
en
la
ducha
Gibt
es
keine
Küsse
unter
der
Dusche
Ni
pelos
ni
nada
Weder
Haare
noch
sonst
etwas
Y
entre
nosotros
Und
zwischen
uns
Un
muro
de
metacrilato
Eine
Wand
aus
Plexiglas
No
nos
deja
olernos
Lässt
uns
einander
nicht
riechen
Ni
manosearnos
Noch
uns
berühren
Y
por
las
noches
Und
nachts
Todo
es
cambio
de
postura
Ist
alles
nur
Positionswechsel
Y
encuentro
telarañas
Und
ich
finde
Spinnweben
Por
las
costuras
An
den
Nähten
Lo
mismo,
te
echo
de
menos,
lo
mismo
Genauso,
ich
vermisse
dich,
genauso
Que
antes
te
echaba
de
más
Wie
du
mir
vorher
zu
viel
warst
Si
tú
no
te
das
cuenta
de
lo
que
vale
Wenn
du
nicht
merkst,
was
es
wert
ist
El
mundo
es
una
tontería
Ist
die
Welt
Unsinn
Si
vas
dejando
que
se
escape
lo
que
más
querías
Wenn
du
entkommen
lässt,
was
du
am
meisten
geliebt
hast
Si
tú
no
te
das
cuenta
de
lo
que
vale
Wenn
du
nicht
merkst,
was
es
wert
ist
El
mundo
es
una
tontería
Ist
die
Welt
Unsinn
Si
vas
dejando
que
se
escape
lo
que
más
querías
Wenn
du
entkommen
lässt,
was
du
am
meisten
geliebt
hast
Echo
de
menos
Ich
vermisse
El
crujir
de
tus
tostadas
Das
Knuspern
deiner
Toasts
Sentir
por
el
pasillo
Zu
spüren
im
Flur
Tu
gato
que
araña
Deine
Katze,
die
kratzt
Y
en
mi
camisa
Und
auf
meinem
Hemd
Llevo
tu
aroma
preso
Trage
ich
dein
Aroma
gefangen
Y
el
rojo
de
tus
labios
Und
das
Rot
deiner
Lippen
Y
entre
nosotros
Und
zwischen
uns
Un
muro
de
metacrilato
Eine
Wand
aus
Plexiglas
No
nos
deja
olernos
Lässt
uns
einander
nicht
riechen
Ni
manosearnos
Noch
uns
berühren
Y
por
las
noches
Und
nachts
Todo
es
cambio
de
postura
Ist
alles
nur
Positionswechsel
Y
encuentro
telarañas
Und
ich
finde
Spinnweben
Por
las
costuras
An
den
Nähten
Lo
mismo
te
echo
de
menos,
lo
mismo
Genauso,
ich
vermisse
dich,
genauso
Que
antes
te
echaba
de
más
Wie
du
mir
vorher
zu
viel
warst
Si
tú
no
te
das
cuenta
de
lo
que
vale
Wenn
du
nicht
merkst,
was
es
wert
ist
El
mundo
es
una
tontería
Ist
die
Welt
Unsinn
Si
vas
dejando
que
se
escape
lo
que
más
querías
Wenn
du
entkommen
lässt,
was
du
am
meisten
geliebt
hast
Si
tú
no
te
das
cuenta
de
lo
que
vale
Wenn
du
nicht
merkst,
was
es
wert
ist
El
mundo
es
una
tontería
Ist
die
Welt
Unsinn
Si
vas
dejando
que
se
escape
lo
que
más
querías
Wenn
du
entkommen
lässt,
was
du
am
meisten
geliebt
hast
Porque
si
tú
no
te
das
cuenta
de
lo
que
vale
Denn
wenn
du
nicht
merkst,
was
es
wert
ist
El
mundo
es
una
tontería
Ist
die
Welt
Unsinn
Si
vas
dejando
que
se
escape
lo
que
más
querías
Wenn
du
entkommen
lässt,
was
du
am
meisten
geliebt
hast
Si
tú
no
te
das
cuenta
de
lo
que
vale
Wenn
du
nicht
merkst,
was
es
wert
ist
El
mundo
es
una
tontería
Ist
die
Welt
Unsinn
Si
vas
dejando
que
se
escape
lo
que
más
querías
Wenn
du
entkommen
lässt,
was
du
am
meisten
geliebt
hast
Si
tú
no
te
das
cuenta
de
lo
que
vale
Wenn
du
nicht
merkst,
was
es
wert
ist
El
mundo
es
una
tontería
Ist
die
Welt
Unsinn
Si
vas
dejando
que
se
escape
lo
que
más
querías
Wenn
du
entkommen
lässt,
was
du
am
meisten
geliebt
hast
Llora,
que
tú
tienes
que
llorar
Weine,
denn
du
musst
weinen
Y
hasta
llenar
la
cantimplora
Und
bis
du
die
Feldflasche
füllst
Con
aquella
lagrimita
por
lo
que
más
querías
Mit
dieser
kleinen
Träne
für
das,
was
du
am
meisten
geliebt
hast
Si
tú
no
te
das
cuenta
de
lo
que
vale
Wenn
du
nicht
merkst,
was
es
wert
ist
El
mundo
es
una
tontería
Ist
die
Welt
Unsinn
Si
vas
dejando
que
se
escape
lo
que
más
querías
Wenn
du
entkommen
lässt,
was
du
am
meisten
geliebt
hast
Si
tú
no
te
das
cuenta
de
lo
que
vale
Wenn
du
nicht
merkst,
was
es
wert
ist
El
mundo
es
una
tontería
Ist
die
Welt
Unsinn
Si
vas
dejando
que
se
escape
lo
que
más
querías...
Wenn
du
entkommen
lässt,
was
du
am
meisten
geliebt
hast...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Lopez Sanfeliu, Juan Ocana
Attention! Feel free to leave feedback.