Lyrics and translation Kiko Veneno - Fijarse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fijarse,
fijarse
Обрати
внимание,
милая,
обрати
внимание
Lo
que
tenemos
calentando
На
то,
что
у
нас
на
подходе,
En
el
banquillo
calentando
На
скамейке
запасных
греется,
Fijarse
si
el
banquillo
estará
caliente
Интересно,
а
скамейка-то
горячая?
A
ese
portero
lenguarón
А
этому
вратарю-болтуну
No
se
le
debe
de
olvidar
Нельзя
забывать,
Que
le
han
metido
un
atracón
Что
ему
вкачали
ударную
дозу
De
ascendías
de
los
palacios
Анчоусов
из
дворца.
En
que
me
quieran
confundir
Если
меня
хотят
запутать,
Hay
que
decirlo
de
una
vez
Надо
сказать
сразу,
Que
no
es
lo
mismo
un
gran
hotel
Что
это
совсем
не
одно
и
то
же
– шикарный
отель
Que
la
pensión
de
Saluita
И
пансиончик
Салуиты.
No
quiero,
no
quiero
hablar
Не
хочу,
не
хочу
говорить,
No
quiero,
fijarse
Не
хочу,
обрати
внимание,
No
quiero
hablar,
pero
hay
que
decirlo
Не
хочу
говорить,
но
надо
сказать,
No
quiero
hablar
y
a
la
misma
vez
tengo
que
decirlo
Не
хочу
говорить,
но
в
то
же
время
должен
сказать.
Que
los
mandaba
Carrión
Что
их
посылал
Каррион
A
Chipiona
a
mi
chalet
В
Чипиону,
на
мою
виллу,
Queriéndome
perjudicar
Хотели
мне
навредить,
Y
hasta
los
perros
envenenarme
И
даже
собак
моих
отравить.
Ustedes
deben
comprender
Вы
должны
понять,
Que
to'
los
días
no
es
igual
Что
каждый
день
не
одинаков.
Lo
coja
a
uno
encalorao
Поймают
кого-то
в
запале,
Y
han
trasversado
mis
declaraciones
И
мои
слова
переиначат.
Fijarse,
fijarse
bien
Обрати
внимание,
внимательно,
Lo
que
estamos
levantando
На
то,
что
мы
строим,
Fijarse
bien
o
si
no
decirme
Внимательно
посмотри,
или
скажи
мне,
Si
no
parece
un
platillo
volante
Не
похоже
ли
это
на
летающую
тарелку.
Quién
les
devuelve
la
ilusión
Кто
вернет
им
мечты,
A
esas
criaturitas
que
van
Этим
малышам,
которые
идут
Con
su
tortilla
y
su
afición
Со
своим
омлетом
и
увлечением
Por
la
avenida
de
La
Palmera
По
проспекту
Ла
Пальмера.
Quién
les
devuelve
la
ilusión
Кто
вернет
им
мечты
Con
el
caviar
y
el
jamón
С
икрой
и
хамоном.
No
nos
queremos
ni
acordar
Мы
даже
не
хотим
вспоминать
De
las
algarrobas
y
las
alcatufas
О
рожковых
стручках
и
топинамбуре.
A
ese
portero
lenguarón
А
этому
вратарю-болтуну
No
se
le
debe
de
olvidar
Нельзя
забывать,
Que
le
han
metido
un
atracón
Что
ему
вкачали
ударную
дозу
De
ascendías
de
los
palacios
Анчоусов
из
дворца.
Quién
les
devuelve
la
ilusión
Кто
вернет
им
мечты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kiko Veneno
Attention! Feel free to leave feedback.