Lyrics and translation Kiko Veneno - La Muchachita (Canción Antinacionalista Zamorana)
La Muchachita (Canción Antinacionalista Zamorana)
Девочка (Антинационалистическая песня из Саморы)
Esta
es
la
historia
de
una
muchachita
Вот
история
про
одну
девчонку
De
mejillas
tiernas
como
galletitas
С
щечками
нежными,
как
печеньице
Bajo
el
pantalón,
se
le
notan
las
braguitas
Под
штанишками
виднеются
трусишки
Siempre
va
descalza
por
la
arenita
Она
всегда
босиком
по
песочку
Aunque
se
le
quemen
las
yemas
de
los
pies
Даже
когда
горят
подошвы
Y
que
cuando
pasa
ante
un
escaparate
А
когда
она
проходит
мимо
витрины,
Mira
de
reojo
su
silueta
de
perfil
Смотрит
искоса
на
свой
силуэт
Cuenta
sus
historias
con
la
vocecita
Рассказывает
свои
истории
голоском
Tiene
mucho
miedo
de
las
lombricitas
Очень
боится
червячков
Todavía
cree
que
lo
que
se
da
no
se
quita
Все
еще
верит,
что
дар
ничего
не
забирает
Cuando
hace
mucho
sol
empieza
a
dudar
Когда
солнце
сильно
светит,
она
начинает
сомневаться
Nota
que
la
miran
unos
muchachitos
Замечает,
что
на
нее
смотрят
мальчишки
No
sabe
si
a
ella
o
a
su
culito
Не
понимает,
на
нее
или
на
ее
попку
Le
dan
muchos
calores
cuando
vienen
los
olores
От
запахов
ей
становится
жарко
Pero
nunca
vuelve
su
cabeza
para
mirar
Но
она
никогда
не
оглядывается
El
calor
me
mata,
la
lluvia
me
pervierte
От
жары
плавлюсь,
от
дождя
я
гибну
Cuando
nieva
en
Sevilla
me
gusta
verte
Когда
в
Севилье
идет
снег,
люблю
смотреть
на
тебя
El
calor
me
mata,
la
lluvia
me
pervierte
От
жары
плавлюсь,
от
дождя
я
гибну
Cuando
nieva
en
Sevilla
me
gusta
verte
Когда
в
Севилье
идет
снег,
люблю
смотреть
на
тебя
El
humo
me
ciega,
las
nubes
me
levantan
Дым
слепит,
тучи
поднимают
Y
solo
me
consuela
la
virgen
de
la
estampa
И
только
икона
девы
меня
утешает
Humo
me
ciega,
las
nubes
me
levantan
Дым
слепит,
тучи
поднимают
Solo
me
consuela
la
virgen
de
la
estampa
Только
икона
девы
меня
утешает
Los
dulces
me
atan,
el
ruido
me
alimenta
Сладости
манят,
шум
питает
No
me
sirve
el
paraguas
cuando
viene
la
tormenta
Зонт
бесполезен,
когда
приходит
буря
Los
dulces
me
atan,
el
ruido
me
alimenta
Сладости
манят,
шум
питает
No
me
sirve
el
paraguas
cuando
viene
la
tormenta
Зонт
бесполезен,
когда
приходит
буря
Las
moscas
me
pueden,
los
gatos
me
hieren
Мухи
меня
достают,
кошки
ранят
Los
niños
me
pintan
en
las
paredes
Дети
рисуют
меня
на
стенах
Las
moscas
me
pueden,
los
gatos
me
hieren
Мухи
меня
достают,
кошки
ранят
Los
niños
me
pintan
en
las
paredes
Дети
рисуют
меня
на
стенах
Los
guardias
me
advierten,
las
monjas
me
arrugan
Полиция
предупреждает,
монахини
сбивают
с
толку
Me
entran
ganas
de
mear
cuando
sale
la
luna
Хочу
писать,
когда
всходит
луна
Los
guardias
me
advierten,
las
monjas
me
arrugan
Полиция
предупреждает,
монахини
сбивают
с
толку
Me
entran
ganas
de
mear
cuando
sale
la
luna,
ay,
la
luna
Хочу
писать,
когда
всходит
луна,
луна
Lu-lu-lu-lu,
lu-lu-lu
Лу-лу-лу-лу,
лу-лу-лу
Lu-lu-lu-luna
Лу-лу-лу-луна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Maria Lopez San Feliu
Attention! Feel free to leave feedback.