Lyrics and translation Kiko Veneno - Vidas Paralelas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vidas Paralelas
Параллельные жизни
Andrea
es
muy
independiente
Андреа
очень
независима,
Empatiza
fácilmente
con
la
gente
Легко
сочувствует
людям,
Aunque
a
veces
quisiera
encontrar
Хотя
иногда
хотела
бы
найти
Alguien
para
compartir,
alguien
para
entregar
Кого-то,
чтобы
разделить
жизнь,
кому-то
отдаться.
Eloy
es
cariñoso
Элой
ласков,
Con
las
manos
muy
habilidosos
Очень
умелые
руки,
Pero
no
sabe
como
conectar
Но
он
не
знает,
как
подключить
El
sistema
que
le
da
la
luz
a
su
hogar
Систему,
которая
освещает
его
дом.
Andrea
y
Eloy
Андреа
и
Элой,
Eloy
y
Andrea
Элой
и
Андреа,
Nunca
se
encuentran
Никогда
не
встречаются,
Nunca
se
encuentran
Никогда
не
встречаются.
Son
vida,
son
vida
Это
жизнь,
это
жизнь,
Son
vidas
paralelas
Это
параллельные
жизни,
Nunca
se
van
a
encontrar
Они
никогда
не
встретятся.
Andrea
tiene
una
idea
У
Андреа
есть
идея,
Coge
el
coche
y
se
va
a
Ikea
Она
садится
в
машину
и
едет
в
Икею,
A
ver
si
ve
algo
que
le
pueda
dar
Посмотреть,
может
быть,
она
найдет
что-то,
Un
puntito
a
su
salón
más
acogedor
Что
сделает
ее
гостиную
уютнее.
Eloy
es
más
hacer
el
hoy
Элой
больше
живет
сегодняшним
днем,
Como
nunca
trabaja
hoy
Поскольку
сегодня
он
не
работает,
Va
buscar
la
manera
de
mejorar
Он
собирается
найти
способ
улучшить
La
iluminación
de
su
habitación
Освещение
в
своей
комнате.
Andrea
y
Eloy
Андреа
и
Элой,
Eloy
y
Andrea
Элой
и
Андреа,
Nunca
se
encuentran
Никогда
не
встречаются,
Nunca
se
encuentran
Никогда
не
встречаются.
Son
vidas
paralelas
Это
параллельные
жизни,
Qué
pena,
qué
lastima
Как
жаль,
как
обидно,
Nunca
se
encuentran
Они
никогда
не
встречаются.
Son
vidas
paralelas
Это
параллельные
жизни,
Qué
pena,
qué
lastima
Как
жаль,
как
обидно,
Nunca
se
van
a
encontrar
Они
никогда
не
встретятся.
Son
vida,
son
vida
Это
жизнь,
это
жизнь,
Son
vidas
paralelas
Это
параллельные
жизни,
Son
vida,
son
vida
Это
жизнь,
это
жизнь,
(Nunca
se
van
a
encontrar)
(Они
никогда
не
встретятся).
Son,
son
vidas
paralelas
Это,
это
параллельные
жизни,
Qué
pena,
qué
lastima
Как
жаль,
как
обидно,
Nunca
se
encuentran
Они
никогда
не
встречаются.
Son
vidas
paralelas
Это
параллельные
жизни,
Qué
pena,
qué
lastima
Как
жаль,
как
обидно,
Nunca
se
van
a
encontrar
Они
никогда
не
встретятся.
Son
vidas
paralelas
Это
параллельные
жизни,
Qué
pena,
qué
lastima
Как
жаль,
как
обидно,
Nunca
se
encuentran
Они
никогда
не
встречаются.
Son
vidas
paralelas
Это
параллельные
жизни,
Qué
pena,
qué
lastima
Как
жаль,
как
обидно,
Nunca
se
van
a
encontrar
Они
никогда
не
встретятся.
Son
vidas
paralelas
Это
параллельные
жизни,
Nunca
se
van
a
encontrar
Они
никогда
не
встретятся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose María López Sanfeliu
Attention! Feel free to leave feedback.