Kiko Zambianchi - No Meio da Rua - translation of the lyrics into German

No Meio da Rua - Kiko Zambianchitranslation in German




No Meio da Rua
Mitten auf der Straße
Como é que a moça passa por aqui
Wie kommt es, dass das Mädchen hier vorbeikommt
Fazendo cara de santa
und ein unschuldiges Gesicht macht?
Ela tem a vida ganha, não pode reclamar
Sie hat doch schon alles im Leben, kann sich nicht beschweren
A solidão é meu passatempo e o sol despertador
Die Einsamkeit ist mein Zeitvertreib und die Sonne mein Wecker
De vez em quando ela dorme no chão
Ab und zu schläft sie auf dem Boden,
Achando a cama muito mole
weil ihr das Bett zu weich ist
Eu moro mesmo no meio da rua
Ich wohne wirklich mitten auf der Straße
Prá mim a vida é dura
Für mich ist das Leben hart
Mas meu teto tem estrelas
Aber mein Dach hat Sterne
E no alto um disco voador
Und oben ein fliegendes Untertasse
Voando sobre o mar
Die über das Meer fliegt
Mudando de lugar
Den Ort wechselt
Querendo me levar prá outro mundo
Und mich in eine andere Welt bringen will
Eu atrapalho seu caminho noturno
Ich störe ihren nächtlichen Weg
Notando seus defeitos um por um
Indem ich ihre Fehler einen nach dem anderen bemerke
Prendeu seu salto dentro de um bueiro
Ihr Absatz blieb in einem Gully stecken
Perdeu todo o respeito
Sie hat allen Respekt verloren
Vou matando assim meu tempo
So vertreibe ich mir die Zeit
Esperando um disco voador
Und warte auf eine fliegende Untertasse
Voando sobre o mar
Die über das Meer fliegt
Mudando de lugar
Den Ort wechselt
Querendo me levar prá outro mundo
Und mich in eine andere Welt bringen will





Writer(s): Francisco Jose Zambianchi


Attention! Feel free to leave feedback.