Lyrics and translation Kiko y Shara, Kiko & Shara - Para luego
Para
luego,
dejame
decirte
que
te
espero
До
встречи,
позволь
мне
сказать,
что
я
жду
тебя
Donde
el
pensamiento
se
haga
eterno
Там,
где
мысли
становятся
вечными
Y
en
mi
octavo
sueño
a
mano
izquierda
te
veré
И
в
моем
восьмом
сне
слева
я
увижу
тебя
Para
luego,
ya
no
habrá
palabras
con
el
miedo
До
встречи,
слов,
омрачающих
страхом,
больше
не
будет
Montaré
al
olvido
en
mi
velero
Я
сяду
на
парусник
забвения
Y
a
sotavento
con
el
aire
partiré.
И
с
подветренной
стороны
умчусь
на
волю.
Para
luego,
se
que
habrá
un
incendio
de
silencios,
До
встречи,
знаю,
произойдет
пожар
молчания,
Tras
la
tempestad
vive
el
sosiego
y
pensaré,
После
бури
наступит
спокойствие,
и
я
пойму,
Que
tras
tu
adios
vendrá
el
por
qué.
Что
за
твоим
прощанием
последует
"почему".
Pero
ahora,
que
hago
con
los
besos
que
te
debo,
Но
сейчас,
что
мне
делать
с
поцелуями,
которые
я
должен
тебе,
Que
hago
con
las
noches
que
me
quedan
por
amarte.
Что
делать
с
ночами,
которые
мне
остались,
чтоб
любить
тебя.
Si
empezé
a
extrañarte
y
aún
te
tengo
aquí.
Если
я
начал
скучать
по
тебе,
а
ты
все
еще
здесь.
Buscaré
una
cura
a
mi
silencio
Я
буду
искать
лекарство
от
своего
молчания
Y
no
te
olvidaré
И
не
забуду
тебя
Por
que
sabes
que
nací
por
ti,
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
рожден
для
тебя,
No
puede
ser
mi
mundo
es
gris
sin
tí,
Не
может
быть,
чтобы
мой
мир
был
серым
без
тебя,
No
soy
yo
Потерявшись
без
тебя
Para
luego,
dejaré
esa
parte
del
recuerdo
До
встречи,
я
оставлю
ту
часть
воспоминания
Que
me
haga
sentir,
valió
la
pena
que
Которая
заставит
меня
почувствовать,
что
это
стоило
того,
Cada
instante
que
pasé
contigo
vivirá
en
tu
ayer.
Что
каждое
мгновение,
проведенное
с
тобой,
будет
жить
в
твоем
вчера.
Para
luego,
buscaré
cobijo
en
otros
besos,
me
conformaré
con
sus
te
quieros,
y
prometo
amarle
la
mitad
de
lo
que
a
ti
te
amé.
До
встречи,
я
буду
искать
приюта
в
других
поцелуях,
я
буду
довольствоваться
их
"я
тебя
люблю",
и
обещаю
любить
его
наполовину
меньше
чем
любил
тебя.
Para
luego,
se
que
habrá
un
incendio
de
silencios,
До
встречи,
знаю,
произойдет
пожар
молчания,
Tras
la
tempestad
vive
el
sosiego
y
pensaré,
После
бури
наступит
спокойствие,
и
я
пойму,
Que
tras
tu
adios
vendrá
el
por
qué.
Что
за
твоим
прощанием
последует
"почему".
Pero
ahora,
que
hago
con
los
besos
que
te
debo,
que
hago
con
las
noches
que
me
quedan
por
amarte,
Но
сейчас,
что
мне
делать
с
поцелуями,
которые
я
должен
тебе,
что
делать
с
ночами,
которые
мне
остались,
чтоб
любить
тебя,
Si
empezé
a
extrañarte
y
aún
te
tengo
aquí.
Если
я
начал
скучать
по
тебе,
а
ты
все
еще
здесь.
Buscaré
una
cura
a
mi
silencio,
Я
буду
искать
лекарство
от
своего
молчания
Y
no
te
olvidaré,
porque
sabes
que
nací
por
tí,
no
puede
ser,
mi
mundo
es
gris
sin
tí
И
не
забуду
тебя,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
рожден
для
тебя,
не
может
быть,
чтобы
мой
мир
был
серым
без
тебя
No
soy
yo
Потерявшись
без
тебя
Pero
ahora,
que
hago
con
los
besos
que
te
debo,
que
hago
con
las
noches
que
me
quedan
por
amarte,
Но
сейчас,
что
мне
делать
с
поцелуями,
которые
я
должен
тебе,
что
делать
с
ночами,
которые
мне
остались,
чтоб
любить
тебя,
Si
empezé
a
extrañarte
y
aún
te
tengo
aquí.
Если
я
начал
скучать
по
тебе,
а
ты
все
еще
здесь.
Buscaré
una
cura
a
mi
silencio,
Я
буду
искать
лекарство
от
своего
молчания
Y
no
te
olvidaré,
И
не
забуду
тебя,
Porque
sabes
que
nací
por
tí,
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
рожден
для
тебя,
No
puede
ser,
mi
mundo
es
gris
sin
tí
Не
может
быть,
чтобы
мой
мир
был
серым
без
тебя
No
soy
yo
(2)
Потерявшись
без
тебя
(2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ismael Moya Leo, Juan Manuel Gavino Roman, Sara Gavino Roman
Album
Positivo
date of release
02-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.