Lyrics and translation Kiko y Shara, Shara & Kiko - Mi punto de partida
Mi punto de partida
Моя отправная точка
Hoy
me
dices
que
ya
no
hay
salida
Сегодня
ты
говоришь,
что
выхода
нет
Las
palabras
se
han
quedado
frías
Слова
стали
холодными
No
fui
yo
el
que
te
buscaba,
yo
no
Не
я
искал
тебя,
нет
Era
sólo
un
corazón
tranquilo
Мое
сердце
было
спокойно
Y
ahora
ya
sin
ti
no
sobrevivo
А
теперь
без
тебя
я
не
выживу
Se
me
arrugan
las
mañanas
sin
ti
Утра
без
тебя
становятся
морщинистыми
Ya
no
hay
sol,
ya
no
hay
más
Больше
нет
солнца,
больше
нет
ничего
Ya
lo
sabes.
Ты
знаешь
это.
Yo
no
fui
el
que
se
cruzó
y
te
cambió
la
vida
Не
я
был
тем,
кто
пересек
твой
путь
и
изменил
твою
жизнь
Para
atravesarme
el
corazón
Чтобы
пронзить
мое
сердце
He
aprendido
que
sólo
se
Я
понял,
что
только
Que
hoy
la
vida
no
la
entiendo
si
no
es
compartida
Что
сегодня
я
не
понимаю
жизни,
если
она
не
разделена
с
тобой
Ya
no
hay
melodías
en
este
adiós
В
этом
прощании
больше
нет
мелодий
Devuélveme,
regresame
Верни
меня,
верни
меня
назад
Regresame
a
mi
punto
de
partida
Верни
меня
к
моей
отправной
точке
Ahora
he
vuelto
a
retomar
mis
pasos
Теперь
я
снова
возвращаюсь
к
своим
шагам
Pero
el
día
a
día
se
hace
largo
Но
день
за
днем
тянется
так
долго
Voy
llenándolos
de
nada,
sin
ti,
sin
mi
Я
заполняю
их
пустотой,
без
тебя,
без
себя
Ya
no
hay
sol
Больше
нет
солнца
Ya
no
hay
más
Больше
нет
ничего
Ya
lo
sabes.
Ты
знаешь
это.
Yo
no
fui
el
que
se
cruzó
y
te
cambió
la
vida
Не
я
был
тем,
кто
пересек
твой
путь
и
изменил
твою
жизнь
Para
atravesarme
el
corazón
Чтобы
пронзить
мое
сердце
He
aprendido
que
sólo
se
Я
понял,
что
только
Que
hoy
la
vida
no
la
entiendo
si
no
es
compartida
Что
сегодня
я
не
понимаю
жизни,
если
она
не
разделена
с
тобой
Ya
no
hay
melodías
en
este
adiós
В
этом
прощании
больше
нет
мелодий
Devuélveme,
regresame
Верни
меня,
верни
меня
назад
Regresame
a
mi
punto
de
partida
Верни
меня
к
моей
отправной
точке
Soñé
tus
manos
y
tu
cara
y
he
despertado
en
la
estancada
gritándole
a
la
luna.
Мне
снились
твои
руки
и
твое
лицо,
а
проснулся
я
в
застое,
крича
на
луну.
Yo
no
fui
el
que
se
cruzó
y
te
cambió
la
vida
Не
я
был
тем,
кто
пересек
твой
путь
и
изменил
твою
жизнь
Para
atravesarme
el
corazón
Чтобы
пронзить
мое
сердце
He
aprendido
que
sólo
se
que
hoy
la
vida
Я
понял,
что
только
знаю,
что
сегодня
жизнь
No
la
entiendo
si
no
es
compartida.
Я
не
понимаю
ее,
если
она
не
разделена
с
тобой.
Devuélveme,
regresame
Верни
меня,
верни
меня
назад
Regresame
a
mi
punto
de
partida
Верни
меня
к
моей
отправной
точке
Devuélveme,
regresame
Верни
меня,
верни
меня
назад
Regresame
a
mi
punto
de
partida
Верни
меня
к
моей
отправной
точке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Pardo Suarez
Album
Positivo
date of release
02-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.