Lyrics and translation Kikuo - 物をぱらぱら壊す
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
物を壊すのは何でこんなに楽しいんだ
オーレ!
Почему
мне
так
весело
уничтожать
чьи-то
вещи?
物心ついたころから
色んな物を壊してきた
Будучи
ребенком
, я
любила
бить
вещи
時計
茶碗
リモコン
積み木
Как
часы
. Посуда
. Чашки
. Пульты
.
大事なもの大切なものが
特に面白くって
И
чем
ценнее
предмет
, тем
забавней
разбивать
人形
パズル
電話
写真
Как
куклы
. Телефон
. Фотки
. Пазлы.
怒ってて泣いてて
みんなの顔は怖かったけれど
Люди
злятся
, плачут
. Когда
они
кричат
на
меня
, их
лица
становятся
страшными
こんなに壊れやすいのに
そんなに大切にして
Их
вещи
так
легко
разбить
, потому
они
так
трепетно
относятся
к
ним.
手の届くとこに置いておくだなんて
Стоит
только
человеку
оставить
что-нибудь
интересное
поблизости
僕はおかしくって
不安で楽しくって
静かに手を伸ばし
Я
сразу
становлюсь
невменяемой.
Втихаря
и
с
восторгом
я
тянусь
своими
ручками
и
...
ぱらぱらぱらぱら
*пара-пара-пара-пара*
ぱらぱら
君の物を壊すのが特に楽しくて
*ПАРА-ПАРА*
Я
так
счастлива
, когда
ломаю
твои
любимые
вещи!
ぱらぱらぱらぱら
*пара-пара-пара-пара*
ぱらぱら
君の大事な物ほど特に楽しくて
*ПАРА-ПАРА*
Та
вещь
, что
тебе
ценнее
всего
, уже
разобрана
на
кусочки
ばらばら
ばらばら
むすんで
ひらいて
*ПАРА-ПАРА-ПАРА-ПАРА*
Все
починят
, залатают
一度限りじゃ楽しめないから
Это
не
прикольно
, когда
поиграться
можно
всего
разок
なおして
こわして
なおして
こわして
Раздолбала
– ты
починишь
, разгромила
– ты
починишь!
君も元の
形を忘れてる
И
так
будет
, пока
не
забудешь
, как
оно
впервые
вообще
выглядело
思い出が詰まったものほど何度も壊した
Чем
больше
в
вещах
воспоминаний
, тем
больше
я
хочу
их
разбить
ぬいぐるみ
プラモ
ピアノ
手紙
Как
игрушки.
Модельки
. Пианино
. Записки
.
気持ちがこもったものほど丁寧に壊した
Чем
больше
души
ты
излил
в
предмет
, тем
жёстче
я
хочу
его
уничтожить
楽器
絵画
焼き物
彫刻
Как
инструменты
. Рисунки
. Вазы
. Статуэтки
.
物に願い想い込めるときに
人の魂が
Когда
люди
привязываются
к
вещам
, которые
они
любят
, они
наполняют
их
своей
душой.
乗り移り宿りいつまでも残るから
Чем
драгоценней
вещь
, тем
больше
человека
него
"вложил".
大事な物ほどたくさんの魂が
Где-то
внутри
слоев
и
трещин
прячется
душа
, которую
я
хочу
замучать.
脆く息をして
生きてて楽しくって
静かに手をかけて
Дыша
слабо
и
гладко
, ликуя
от
радости
, я
выпускаю
на
свободу
свои
нервные
ручки...
ぱらぱらぱらぱら
*пара-пара-пара-пара*
ぱらぱら
君の魂を何度も壊したくて
*ПАРА-ПАРА*
Как
же
я
хочу
терзать
и
кромсать
твою
душу
снова
и
снова!
ぱらぱらぱらぱら
*пара-пара-пара-пара*
ぱらぱら
君の生きてる魂を消したくて
*ПАРА-ПАРА*
Я
хотела
бы
без
конца
мучить
тебя!
ばらばら
ばらばら
ばらばらになって
*ПАРА-ПАРА-ПАРА-ПАРА*
Я
буду
делать
"пара-пара"
君の魂が消え行く瞬間
Пока
твоя
сильная
душенька
не
рассеется
в
прах
なおして
こわして
なおして
こわして
Раздолбала
– ты
починишь
, разгромила
– ты
починишь!
僕は笑って
君は泣いてる
Я
угараю
с
того
, как
ты
плачешь
, ведь
твое
сердце
разбилось
под
моими
ступнями.
ララララララララ・・・・・・
*напевает*...
ぱらぱらぱらぱら
*пара-пара-пара-пара*
ぱらぱら
君は付いてきた
君は僕を愛してる
*Пара-Пара*
Ты
знал
, что
я
тебя
обожаю
, потому
ты
волочился
за
мной
. Теперь
я
знаю
, что
ты
меня
любишь...
ぱらぱらぱらぱら
*пара-пара-пара-пара*
ぱらぱら
僕を愛する君を
僕は愛してる
*Пара-Пара*
Я
влюблена
в
тебя
, и
ты
скажешь
что
любишь
меня
больше.
ぱらぱらぱらぱら
*пара-пара-пара-пара*
ぱらぱら
君の魂は
もう僕に乗り移ったね
*ПАРА-ПАРА*Твоя
частичка
души
прицепилась
ко
мне
, ведь
ты
мне
как
сокровище.
ぱらぱらぱらぱら
*пара-пара-пара-пара*
ぱらぱら
僕の魂も
もう君に乗り移ってる
*ПАРА-ПАРА*
И
моя
частичка
"запленила"
твою
душу
, сберегая
ее
ценность
ぱらぱらぱらぱら
*пара-пара-пара-пара*
ぱらぱら
君の大事な
ものをぱらぱら壊して
*ПАРА-ПАРА*
Я
ДоЛжНа
УнИчТоЖиТь
ВСЕ
чТо
ТеБе
ПрИнАдЛеЖиТ
ぱらぱらぱらぱら
*пара-пара-пара-пара*
ぱらぱら
消えてなくなる
瞬間が気持よくて
*ПАРА-ПАРА*
это
тот
момент
когда
м
н
е
с
т
р
а
д
а
т
ь,
но
я
чувствую
себя
превосходно.
Вот
мой
конец.
ぱらぱら
ぱらぱら
君の大切な僕を
壊しちゃったから
*ПАРА-ПАРА-ПАРА-ПАРА*
теперь
твоя
распрекрасная
"я"
разбита
в
щепки
,безнадежно
тлею
и
угасаю.
なおして
こわして
なおせず
僕はずっと
Разломаю
- всё
починишь.
Но
меня
не
трогай.
Я
не
хочу
君にごめんなさいを言えないまま
Извиняться
перед
тобой
за
все
что
натворила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): きくお, きくお
Album
きくおミク
date of release
13-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.