Lyrics and translation Kill Bill: The Rapper - I Trust You.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Trust You.
Я тебе доверяю.
Remember
why
you
stepped
inside
these
shoes
today
Помни,
зачем
ты
сегодня
влез
в
эти
ботинки,
I
got
these
pinks
and
reds,
so
why's
this
life
so
blueish-grey?
У
меня
есть
эти
розовые
и
красные,
так
почему
же
эта
жизнь
такая
серо-голубая?
Life
is
formless,
but
these
days
it's
all
congruent
shapes
Жизнь
бесформенна,
но
в
эти
дни
она
состоит
из
одинаковых
фигур,
I
talk
to
you,
you
never
write
me
back,
you
got
me
losin'
faith
Я
говорю
с
тобой,
ты
никогда
не
отвечаешь,
ты
заставляешь
меня
терять
веру.
But
honestly,
I
can't
complain,
I
got
this
girl
Но,
честно
говоря,
я
не
могу
жаловаться,
у
меня
есть
эта
девушка,
I
got
these
fans
that
say
I
rock
their
world,
it
paints
a
rocky
mural
У
меня
есть
эти
фанаты,
которые
говорят,
что
я
переворачиваю
их
мир,
он
рисует
скалистую
фреску.
So
why
the
fuck
am
I
just
sittin'
all
alone
in
my
room
Так
почему
же,
черт
возьми,
я
просто
сижу
в
своей
комнате,
Smoke
me
up,
you
can
taste
the
resin
in
me
Выкури
меня,
ты
можешь
почувствовать
смолу
во
мне,
Tryin'
not
to
get
too
personal,
my
friends
will
listen
and
resent
me
Стараясь
не
быть
слишком
личным,
мои
друзья
будут
слушать
и
возненавидят
меня.
You
say
you
always
chasin'
summertime
nights
Ты
говоришь,
что
всегда
гонишься
за
летними
ночами,
Nobody
told
me
that
those
days
would
be
so
fuckin'
finite
Никто
не
говорил
мне,
что
эти
дни
будут
такими
чертовски
короткими.
Dead
in
my
relationships
that
I
love,
it
died
twice
Мертв
в
своих
отношениях,
которые
я
люблю,
он
умер
дважды,
Left
'em
in
the
cold,
it's
like
I'm
rubbin'
dry
ice
Оставил
их
в
холоде,
как
будто
я
потираю
сухой
лед.
Mama
told
me
twice,
I
should
be
lovin'
my
life
Мама
дважды
говорила
мне,
что
я
должен
любить
свою
жизнь,
Why
am
I
afraid?
I
need
some
love
in
my
life
Почему
я
боюсь?
Мне
нужна
любовь
в
моей
жизни...
Naota:
Are
you
asleep?
Наота:
Ты
спишь?
Who
are
you
really?
What
are
you?
Кто
ты
на
самом
деле?
Что
ты
такое?
Where
did
you
come
from?
Откуда
ты
взялась?
Haruko:
Were
you
just
about
to
confess
your
great
love
for
me?
Харуко:
Ты
только
что
собирался
признаться
мне
в
своей
великой
любви?
Naota:
I
didn't
know
you
were
awake!
Наота:
Я
не
знал,
что
ты
не
спишь!
Haruko:
How
embarrassing
Харуко:
Как
неловко.
Naota:
Why'd
you
come
back
anyway?
Наота:
Зачем
ты
вообще
вернулась?
Haruko:
Just
to
see
you!
Харуко:
Просто
увидеть
тебя!
Naota:
(Yeah,
right)
Наота:
(Ага,
конечно)
Haruko:
Your
head's
the
only
one
that
works,
Takkun!
Харуко:
Твоя
голова
- единственная,
которая
работает,
Таккун!
Naota:
You're
a
liar
Наота:
Ты
лгунья.
Haruko:
It's
the
truth
Харуко:
Это
правда.
Naota:
Are
you
gonna
go
away
again?
Наота:
Ты
снова
уйдешь?
Haruko:
Wanna
come
with
me?
Харуко:
Хочешь
пойти
со
мной?
You
wanna
throw
everything
away
and
come
with
me?
Ты
хочешь
всё
бросить
и
пойти
со
мной?
Naota:
You
mean
it?
Why
are
you
being
so
nice?
Наота:
Ты
серьёзно?
Почему
ты
такая
добрая?
Haruko:
Come
on
Takkun,
you're
still
just
a
kid,
you
know
Харуко:
Да
ладно
тебе,
Таккун,
ты
же
ещё
ребёнок.
Naota:
Where
did
you
go?
You
left
without
saying
anything...
Наота:
Куда
ты
ушла?
Ты
ушла,
ничего
не
сказав...
When
you're
in
a
town
like
this
all
covered
with
smoke,
Когда
ты
находишься
в
таком
городе,
как
этот,
окутанном
дымом,
You
forget
that
there's
a
world
outside.
ты
забываешь,
что
есть
мир
за
его
пределами.
Nothing
amazing
happens
here,
Здесь
не
происходит
ничего
удивительного,
And
you
get
used
to
that,
и
ты
привыкаешь
к
этому,
Used
to
a
world
where
everything
is
ordinary.
привыкаешь
к
миру,
где
всё
обыденно.
Every
day
we
spend
here
is
like
a
whole
lifetime
of
dying
slowly,
Каждый
день,
который
мы
проводим
здесь,
- это
целая
жизнь,
медленная
смерть,
But
now
Haruko
is
here.
но
теперь
здесь
Харуко.
That's
how
I
know
there
really
is
a
world
outside
Вот
как
я
знаю,
что
мир
за
пределами
существует
на
самом
деле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Billy Nettles
Album
Resin
date of release
02-08-2015
Attention! Feel free to leave feedback.