Kill Bill: The Rapper - I Trust You. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kill Bill: The Rapper - I Trust You.




I Trust You.
Я тебе доверяю.
Remember why you stepped inside these shoes today
Помни, зачем ты сегодня влез в эти ботинки,
I got these pinks and reds, so why's this life so blueish-grey?
У меня есть эти розовые и красные, так почему же эта жизнь такая серо-голубая?
Life is formless, but these days it's all congruent shapes
Жизнь бесформенна, но в эти дни она состоит из одинаковых фигур,
I talk to you, you never write me back, you got me losin' faith
Я говорю с тобой, ты никогда не отвечаешь, ты заставляешь меня терять веру.
But honestly, I can't complain, I got this girl
Но, честно говоря, я не могу жаловаться, у меня есть эта девушка,
I got these fans that say I rock their world, it paints a rocky mural
У меня есть эти фанаты, которые говорят, что я переворачиваю их мир, он рисует скалистую фреску.
So why the fuck am I just sittin' all alone in my room
Так почему же, черт возьми, я просто сижу в своей комнате,
Smoke me up, you can taste the resin in me
Выкури меня, ты можешь почувствовать смолу во мне,
Tryin' not to get too personal, my friends will listen and resent me
Стараясь не быть слишком личным, мои друзья будут слушать и возненавидят меня.
You say you always chasin' summertime nights
Ты говоришь, что всегда гонишься за летними ночами,
Nobody told me that those days would be so fuckin' finite
Никто не говорил мне, что эти дни будут такими чертовски короткими.
Dead in my relationships that I love, it died twice
Мертв в своих отношениях, которые я люблю, он умер дважды,
Left 'em in the cold, it's like I'm rubbin' dry ice
Оставил их в холоде, как будто я потираю сухой лед.
Mama told me twice, I should be lovin' my life
Мама дважды говорила мне, что я должен любить свою жизнь,
Why am I afraid? I need some love in my life
Почему я боюсь? Мне нужна любовь в моей жизни...
...Fuck
...Черт.
Naota: Are you asleep?
Наота: Ты спишь?
Who are you really? What are you?
Кто ты на самом деле? Что ты такое?
Where did you come from?
Откуда ты взялась?
Haruko: Were you just about to confess your great love for me?
Харуко: Ты только что собирался признаться мне в своей великой любви?
Naota: I didn't know you were awake!
Наота: Я не знал, что ты не спишь!
Haruko: How embarrassing
Харуко: Как неловко.
Naota: Why'd you come back anyway?
Наота: Зачем ты вообще вернулась?
Haruko: Just to see you!
Харуко: Просто увидеть тебя!
Naota: (Yeah, right)
Наота: (Ага, конечно)
Haruko: Your head's the only one that works, Takkun!
Харуко: Твоя голова - единственная, которая работает, Таккун!
Naota: You're a liar
Наота: Ты лгунья.
Haruko: It's the truth
Харуко: Это правда.
Naota: Are you gonna go away again?
Наота: Ты снова уйдешь?
Haruko: Wanna come with me?
Харуко: Хочешь пойти со мной?
You wanna throw everything away and come with me?
Ты хочешь всё бросить и пойти со мной?
Naota: You mean it? Why are you being so nice?
Наота: Ты серьёзно? Почему ты такая добрая?
Haruko: Come on Takkun, you're still just a kid, you know
Харуко: Да ладно тебе, Таккун, ты же ещё ребёнок.
Naota: Where did you go? You left without saying anything...
Наота: Куда ты ушла? Ты ушла, ничего не сказав...
When you're in a town like this all covered with smoke,
Когда ты находишься в таком городе, как этот, окутанном дымом,
You forget that there's a world outside.
ты забываешь, что есть мир за его пределами.
Nothing amazing happens here,
Здесь не происходит ничего удивительного,
And you get used to that,
и ты привыкаешь к этому,
Used to a world where everything is ordinary.
привыкаешь к миру, где всё обыденно.
Every day we spend here is like a whole lifetime of dying slowly,
Каждый день, который мы проводим здесь, - это целая жизнь, медленная смерть,
But now Haruko is here.
но теперь здесь Харуко.
That's how I know there really is a world outside
Вот как я знаю, что мир за пределами существует на самом деле.





Writer(s): Dennis Billy Nettles


Attention! Feel free to leave feedback.