Lyrics and translation Kill Bill: The Rapper - Resin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
gave
a
fuck
about
the
rules
Я
никогда
не
парился
по
поводу
правил,
Twenty-four:
started
running,
knocking
dust
up
out
my
shoes
В
24
начал
бежать,
сбивая
пыль
со
своих
кроссовок.
I
could
fuck
around
and
lose
every
single
thing
I've
worked
for
Я
мог
бы
валять
дурака
и
потерять
все,
ради
чего
работал,
About
to
start
my
first
tour;
quit
my
job
but
worked
more
Собираюсь
начать
свой
первый
тур:
уволился
с
работы,
но
работаю
больше.
And
I
don't
even
know
which
way
to
motherfucking
work
towards
И
я
даже
не
знаю,
в
каком
направлении,
блядь,
двигаться,
I
serve
two
masters,
these
words
could
pool
bladders
Я
служу
двум
господам,
эти
слова
могут
взорвать
мочевые
пузыри.
I'm
worthless,
who
matters?
Not
me,
y'all
see
Я
бесполезен,
кто
важен?
Не
я,
ты
же
видишь.
I
could
work
my
whole
life
but
still
miss
your
top
3,
uh
Я
мог
бы
работать
всю
свою
жизнь,
но
все
равно
не
попасть
в
твой
топ-3,
эх.
Mister-Mister
GO,
still
hit
your
indigo
Мистер-Мистер
GO,
все
еще
бью
по
твоей
индиго,
Living
on
the
edge,
I
kind
of
hope
the
wind
isn't
slow
Живу
на
грани,
надеюсь,
ветер
не
сбавит
обороты.
Shout
my
e-Bae,
and
shout
my
brother
TJ
Передаю
привет
моей
малышке
и
брату
TJ,
Third-eye
strong,
kind
of
feeling
like
I'm
Hiei
Третий
глаз
силен,
чувствую
себя
как
Хиеи.
Talking
bout
these
days,
or
fuck
this
generation
Говорят,
что
за
херня
творится
в
наше
время,
прогнило
все
поколение,
While
you
fuckers
get
complacent;
feeling
stuck
and
end
up
hating
Пока
вы,
ублюдки,
успокаиваетесь;
застреваете
и
в
итоге
ненавидите
Every
fucking
thing
you
can,
why
you
trying
to
seem
cool?
Все,
что
можете,
почему
вы
пытаетесь
казаться
крутыми?
Stop
making
fun
of
everything
and
try
to
be
you
Хватит
высмеивать
все
и
вся,
попробуйте
быть
собой.
That's
advice
from
me
to
you,
believe
it's
true
Это
мой
тебе
совет,
поверь,
это
правда.
It
might
shock
you
that
I
love
you,
you
can
call
me
Pikachu
Тебя
может
шокировать,
что
я
люблю
тебя,
можешь
звать
меня
Пикачу.
Being
you
is
hard
to
do,
I
should
make
it
well
known
Быть
собой
— это
тяжело,
я
должен
дать
тебе
понять,
That
I'm
no
stranger
to
the
concept
of
hate
and
self-loathing
Что
я
не
понаслышке
знаком
с
ненавистью
к
себе
и
отвращением.
I
used
to
look
in
the
mirror
and
feel
disgusted
Раньше
я
смотрел
в
зеркало
и
чувствовал
отвращение,
But
now
it's
kind
of
like
fuck
it
Но
теперь
мне
как-то
все
равно.
I
used
to
look
in
the
mirror,
get
disgusted
Раньше
я
смотрел
в
зеркало
и
чувствовал
отвращение,
But
now
I'm
feeling
like
fuck
it
Но
теперь
мне
как-то
все
равно.
Never
been
one
for
the
speaking,
speaking,
speaking
Никогда
не
был
любителем
поговорить,
поговорить,
поговорить,
Anxiety
on
my
mental
is
fire
to
fuel
my
pencil
Тревога
в
моей
голове
— это
топливо
для
моего
карандаша.
I'm
dying.
It's
true,
I
feel
the
shit,
my
penmanship
is
still
sloppy
Я
умираю.
Это
правда,
я
чувствую
это
дерьмо,
мой
почерк
все
еще
небрежен.
Pop
a
couple
pills
probably,
sleep
on
me?
It's
Bill
Cosby
Наверное,
закинусь
парой
таблеток,
хочешь
уложить
меня
спать?
Я
же
не
Билл
Косби.
Fuck
'em
if
they're
snoozing
with
a
hard
dick
Да
пошли
они
все,
если
они
дремлют
с
эрекцией.
Bitch
I've
been
so
hungry,
feel
my
tooth?
It's
splitting
cartilage
Сучка,
я
был
таким
голодным,
чувствуешь
мой
зуб?
Он
разрывает
хрящи.
Oldschool
as
GameBoy
computer
chips
and
cartridge
Старая
школа,
как
чипы
и
картриджи
для
GameBoy.
I'm
staring
in
the
mirror
saying,
"You
the
shit,
so
start
shit"
Я
смотрю
в
зеркало
и
говорю:
"Ты
крут,
так
начинай
движуху".
You
talk
shit,
you
get
dealt
with
Будешь
базарить
— получишь
по
заслугам.
I'm
coming
for
the
gold,
and
I
ain't
trying
to
fucking
smelt
shit
Я
иду
за
золотом,
и
я
не
собираюсь
его
выплавлять
из
дерьма.
You
say
you
cooking
work
up
in
the
kitchen,
I
ain't
smelled
shit
Ты
говоришь,
что
колдуешь
на
кухне,
но
я
не
чувствую
запаха.
But
hell,
I'm
just
spitting,
I
ain't
fucking
dealt
shit
Но,
черт
возьми,
я
просто
читаю
рэп,
я
не
имею
дела
с
дерьмом.
I'm
dealing
with
some
problems
you
ain't
never
dealt
with
Я
имею
дело
с
проблемами,
с
которыми
ты
никогда
не
сталкивался,
Staying
lowkey
using
clever
stealth
tricks
Остаюсь
в
тени,
используя
хитрые
приемы
скрытности.
Y'all
singing
like
canaries,
well
you
better
belt
bitch
Вы
поете,
как
канарейки,
так
что
лучше
пристегните
ремни,
сучки.
Careful
when
you're
hot,
all
that
cheddar
melt
quick,
uh
Будьте
осторожны,
когда
вы
на
коне,
все
эти
деньги
быстро
тают,
эх.
Keep
your
guns
up,
boy
Держи
пушку
наготове,
парень,
Cause
shit
is
fucked
up,
boy
Потому
что
вокруг
творится
полный
пиздец,
парень.
Keep
your
guns
up,
boy
Держи
пушку
наготове,
парень,
Keep
your
guns
up,
guns
up
Держи
пушку
наготове,
наготове.
Keep
your
guns
up,
boy
Держи
пушку
наготове,
парень,
Cause
shit
is
fucked
up,
boy
Потому
что
вокруг
творится
полный
пиздец,
парень.
(It's
a
cold
world
out
there,
maybe
I'm
beginning
to
feel
a
bit
frosty
myself)
(Мир
жесток,
и,
возможно,
я
сам
начинаю
звереть.)
P.L.O.
style
Buddha
monks
with
the
owls
Буддийские
монахи
в
стиле
P.L.O.
с
совами,
P.L.O.
style
Buddha
monks
with
the
owls
Буддийские
монахи
в
стиле
P.L.O.
с
совами,
P.L.O.
style
Buddha
monks
with
the
owls
Буддийские
монахи
в
стиле
P.L.O.
с
совами,
P.L.O.
style
В
стиле
P.L.O.
(Life
is
mean,
and
Death
is
the
median)
(Жизнь
— это
жесть,
а
смерть
— это
медиана.)
Yo,
it's
your
boy
DJ
Hentai
Daddy
bringing
you
another
classic
Йоу,
это
ваш
любимый
диджей
Хентай
Дэдди
представляет
вам
очередную
классику.
The
whodie
Bill
is
going
way
too
hard
on
em,
but
shit
Этот
чертов
Билл
слишком
крут
для
них,
но,
блин,
You
need
to
pay
your
Wi-Fi
bill
and
shit,
stop
going
to
the
mofuckin'
Starbucks
Тебе
нужно
заплатить
за
гребаный
Wi-Fi,
а
не
ходить
в
чертов
Starbucks,
Lookin'
like
a
basic
ass
white
girl
trying
to
soak
up
broadband
up
and
shit
Как
какая-то
белая
курица,
пытающаяся
высосать
весь
интернет.
Let's
get
this
mofuckin'
bread,
the
Resin
Tape,
Volume
1,
let's
go
Давай
заработаем
бабла,
"Смола",
том
1,
погнали!
I've
been
wanting
to
leave
for
quite
a
long
while
Я
хотел
уйти
уже
довольно
давно.
The
only
reason
I've
stayed
around
all
these
years
is
because
I
didn't
have
a...
Единственная
причина,
по
которой
я
оставался
все
эти
годы,
заключалась
в
том,
что
у
меня
не
было...
A
big
finish
for
my
act
Грандиозного
финала
для
моего
выступления.
Come
to
think
of
it,
I
never
really
had
a
beginning,
either
Если
подумать,
у
меня
вообще
никогда
не
было
начала.
But,
uh,
this
is
the
last
show
for
...
perhaps
ever,
I
don't
know
Но,
э-э,
это
последнее
шоу...
возможно,
навсегда,
я
не
знаю.
Some
people
I
know
expect
a
tearful
farewell
Некоторые
мои
знакомые
ждут
слезного
прощания,
And
I'm
going
to
disappoint
you
tonight
Но
сегодня
вечером
я
вас
разочарую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Billy Nettles
Album
Resin
date of release
02-08-2015
Attention! Feel free to leave feedback.