Kill Bill: The Rapper feat. Rav - Slide - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kill Bill: The Rapper feat. Rav - Slide




Slide
Скольжение
I′m just tossing time around, chasing echoes of myself
Я просто трачу время, гоняясь за своим эхом,
But it's just hard to find the sound
Но так сложно найти этот звук.
Mystify rhythms, I′m conflicted trying to kiss the sky, I'm sick of job interviews
Мистифицирую ритмы, разрываюсь, пытаясь поцеловать небо, меня тошнит от собеседований.
I wish these lines would intertwine
Я бы хотел, чтобы эти строки переплелись.
Fishing lines crossed, Trynna get my mind lost
Лески скрещены, пытаюсь потерять рассудок.
Swimming through a river where the different kind cross
Плыву по реке, где пересекаются разные виды.
Anxiety, never catch me booling where the pious be
Тревога, никогда не застанешь меня там, где святоши.
My crew is where the pirates be, I'm stupid with the piracy
Моя команда там, где пираты, я без ума от пиратства.
I′m slippin′, Brinstar: I'm diggin′ to the core
Я скольжу, Бринстар: я копаю до самой сути.
Double cup of tea, I guess I'm sippin′ on a four
Двойная чашка чая, думаю, я потягиваю четверку.
I'm Kermit, hoe I′m young dumb and worthless
Я Кермит, детка, я молодой, глупый и никчемный.
Ten pounds of slacker plus one crumb of wordsmith
Десять фунтов лентяя плюс крошка слов.
I'm germ-sick, it's bed buds crawling through the sheets
Я болен, клопы ползают по простыням.
Trynna catch stars, they be fallin through my teeth
Пытаюсь поймать звезды, они падают мне на зубы.
Fighting with a hook nestled all up in my cheek
Борюсь с крюком, застрявшим у меня в щеке.
Killer whale steady lurkin meet the dolphin of the week
Косатка постоянно поджидает, встречай дельфина недели.
And we ride, we ride
И мы едем, мы едем.
Used to burn the mid east side, east side
Раньше жгли восточную сторону, восточную сторону.
Phone tag the plug
Играем в телефонные салочки с барыгой.
Blunts from Valero
Косяки из Валеро.
Flyer than the rest, I′m tryna stunt with the sparrows
Паря выше остальных, пытаюсь выпендриться с воробьями.
Homie slide on through
Братан, заглядывай.
Charge it to the game, it′s an I.O.U
Запиши на игру, это тебе расписка.
I said
Я сказал:
Homie slide on through
Братан, заглядывай.
Charge it to the game, it's an I.O.U
Запиши на игру, это тебе расписка.
I tell′em
Я говорю им:
Homie slide on through
Братан, заглядывай.
Charge it to the game, it's an I.O.U
Запиши на игру, это тебе расписка.
Homie slide on through
Братан, заглядывай.
Charge it to the game, I′m out of I.O.U's
Запиши на игру, у меня закончились расписки.
I tell′em
Я говорю им:
Reviewing memories, sometimes it can get difficult
Пересматривая воспоминания, иногда становится трудно.
I'm crying, so don't feel the need to hide the tears you′re living through
Я плачу, так что не скрывай слез, которые ты переживаешь.
Even if there is nobody by your side to listen to
Даже если рядом нет никого, кто бы тебя выслушал.
All of your darkest thoughts real deep inside you when they visit you
Все твои самые темные мысли глубоко внутри тебя, когда они тебя посещают.
Whoever that you think you are when you′re alone, that isn't you
Кем бы ты ни думал, что являешься, когда ты один, это не ты.
You′re not the best, but you're alright, alright? This is the truth
Ты не лучший, но ты в порядке, хорошо? Это правда.
Don′t let the darkest walls within you ever prison you
Не позволяй самым темным стенам внутри тебя когда-либо заточить тебя.
Because the happy you within you also really misses you
Потому что счастливый ты внутри тебя тоже очень скучает по тебе.
You're gonna be alright
С тобой все будет хорошо.
I′ll be alright, let's be alright
Со мной все будет хорошо, давай будем в порядке.
Let's let the fucking sadness faucets run all night
Давай позволим этим чертовым кранам печали течь всю ночь.
They′ll wash away the deep down thoughts
Они смоют глубокие мысли.
The individual reasons that we can′t live ourselves, this is our ritual
Отдельные причины, по которым мы не можем жить сами с собой, это наш ритуал.
It is habitual
Это привычка.
And it's a bitch, but that′s alright
И это отстой, но все в порядке.
We're gonna be okay, look in my eyes
С нами все будет хорошо, посмотри мне в глаза.
Look, loving self′s hard, but hating's kind of overboard
Слушай, любить себя трудно, но ненавидеть - это перебор.
Don′t let yourself get too deep in the sea when you fall over board
Не позволяй себе слишком глубоко погружаться в море, когда падаешь за борт.
And when you do
И когда ты это сделаешь,
I'll be there for you
Я буду рядом с тобой.
You'll be okay
С тобой все будет хорошо.
I′m not scared for you
Я не боюсь за тебя.
So, so
Итак, итак,
Homie slide on through
Братан, заглядывай.
Charge it to the game, it′s an I.O.U
Запиши на игру, это тебе расписка.
Yeah, yeah
Да, да.
Homie slide on through
Братан, заглядывай.
Charge it to the game, it's an I.O.U
Запиши на игру, это тебе расписка.
(Homie slide on through)
(Братан, заглядывай.)
(Charge it to the game, it′s an I.O.U)
(Запиши на игру, это тебе расписка.)
(Homie slide on through)
(Братан, заглядывай.)
(Charge it to the game, it's an I.O.U)
(Запиши на игру, это тебе расписка.)
-You know, I just realized there′s something important I overlooked in all of this
-Знаешь, я только что понял, что упустил кое-что важное во всем этом.
This whole thing might be nothing but a big prank from that girl
Все это может быть не более чем большой шуткой от той девушки.
If that's the case, I′m gonna end up looking pretty dumb
Если это так, я буду выглядеть довольно глупо.
She might even be laughing at me right now
Она, возможно, даже смеется надо мной прямо сейчас.
Agh! What the hell am I saying? I was planning to come here anyway, remember?
Ааа! Что я, черт возьми, говорю? Я все равно планировал прийти сюда, помнишь?
-Why did you run away this afternoon?
-Почему ты убежал сегодня днем?
You know, we're so short staffed right now, you would've been hired on the spot
Знаешь, у нас сейчас такой недокомплект, тебя бы взяли на работу сразу.
Were you afraid because you had to venture into the outside world? Because you′re a recluse?
Ты испугался, потому что тебе пришлось выйти во внешний мир? Потому что ты затворник?
-Uhh...
-Э-э...
-Don′t worry, it'll be okay
-Не волнуйся, все будет хорошо.
I know how to help with your hikikomori disease
Я знаю, как помочь с твоей болезнью хикикомори.
You might find it hard to believe, but I′ve actually known about you for a long time
Тебе может быть трудно в это поверить, но на самом деле я знаю о тебе уже давно.
The truth is, I've come here tonight to rescue you, Satou
Правда в том, что я пришел сюда сегодня вечером, чтобы спасти тебя, Сато.
Welcome to the project
Добро пожаловать в проект.





Writer(s): Kill Bill: The Rapper


Attention! Feel free to leave feedback.