Kill Mauri feat. Primo Brown - Soldato di Gaeta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kill Mauri feat. Primo Brown - Soldato di Gaeta




Soldato di Gaeta
Солдат из Гаэты
Forse morirò quaggiù, non resta nulla di me
Может, я умру здесь, ничего от меня не останется
Forse manco andrò lassù, non c'è posto per me
Может, я даже не попаду туда, там нет места для меня
Forse verremo scordati, dimenticati come i soldati
Может, нас забудут, забудут, как солдат
Soldati di Gaeta, di Gaeta, di Gaeta, di Gaeta, aaaah
Солдаты Гаэты, Гаэты, Гаэты, Гаэты, ааах
Soldati di Gaeta, di Gaeta, di Gaeta, di Gaeta, di Gaeta
Солдаты Гаэты, Гаэты, Гаэты, Гаэты, Гаэты
Aaaah soldati di Gaeta
Ааах, солдаты Гаэты
Io man, forse morirò quaggiù, forse
Эй, может, я умру здесь, может быть
Perdendo corse penserò a chi mi soccorse
Проигрывая битвы, я буду думать о тех, кто мне помог
Forse darò alla luce il piano perfetto
Может, я рожу идеальный план
Forse la vità ha già traffitto il mio elmetto
Может, жизнь уже пробила мою каску
Lavoro duro, vita dura, una carriera duratura
Тяжелая работа, тяжелая жизнь, долгая карьера
Fin quando duro, fino alla tua sepoltura
Пока я держусь, до твоих похорон
La tua bravura non ha senso se non lasci il segno
Твое мастерство не имеет смысла, если ты не оставишь след
Per questo sdegno e rappo senza contegno
Поэтому я негодую и читаю рэп без стеснения
Ognuno di noi vive la sua guerra
Каждый из нас ведет свою войну
Da chi lavora, a chi spaccia, a chi rappa e a chi fa il merda
От тех, кто работает, до тех, кто толкает, до тех, кто читает рэп, и до тех, кто гадит
Ma cosa resta quando vieni sconfitto
Но что остается, когда ты побежден?
Non resta nulla e tu solo ed afflitto
Ничего не остается, и ты один и страдаешь
Una valigia, una partenza, un biglietto di sola andata
Чемодан, отъезд, билет в один конец
Dall'alba dopo della guerra di Gaeta
С рассвета после войны в Гаэте
Non resta che la tua storia dimenticata
Остается только твоя забытая история
Come i soldati della guerra di Gaeta
Как солдаты войны в Гаэте
Forse morirò quaggiù, non resta nulla di me
Может, я умру здесь, ничего от меня не останется
Forse manco andrò lassù, non c'è posto per me
Может, я даже не попаду туда, там нет места для меня
Forse verremo scordati, dimenticati come i soldati
Может, нас забудут, забудут, как солдат
Soldati di Gaeta, di Gaeta, di Gaeta, di Gaeta, aaaah
Солдаты Гаэты, Гаэты, Гаэты, Гаэты, ааах
Soldati di Gaeta, di Gaeta, di Gaeta, di Gaeta, di Gaeta
Солдаты Гаэты, Гаэты, Гаэты, Гаэты, Гаэты
Aaaah soldati di Gaeta
Ааах, солдаты Гаэты
I soldati quando tornano dal fronte, nessuno se li fotte
Когда солдаты возвращаются с фронта, всем на них плевать
La vita che li aspetta condannati a morte nuova
Жизнь, которая их ждет, приговоренных к новой смерти
Che non sanno stacce dentro
Они не знают, как в этом жить
E inferno in un inferno che era meglio il nome
И ад в аду, что лучше было бы имя
Sul monumento
На памятнике
documento generalità
Ни документов, ни личности
Non include tutta la gente che ho dovuto ammazzà
Не включает всех людей, которых мне пришлось убить
Senza pietà, e dopo tutto sto pagando così
Без жалости, и после всего этого я так расплачиваюсь
Guardando chi si scorda facile
Глядя на тех, кто легко забывает
Cancella il mio nome con na x
Вычеркивает мое имя крестом
E certe donne con la testa all'ingiù
И некоторые женщины, опустив головы
Succhiano cazzi di soldati platoo
Сосут члены солдат взвода
Per un brivido in più
Ради еще одной острых ощущений
Ki-Ki-Kill Mauri 'sti scrausi pari a zero
Ки-Ки-Килл Маури, эти неудачники равны нулю
Pari a un ricordo in meno
Равны одному воспоминанию меньше
E certe volte un ricordo è veleno
И иногда воспоминание это яд
Questa è pe' ogni volta che ve faccio pena
Это для каждого раза, когда я вызываю у вас жалость
Perché nun me serve, merde
Потому что мне это не нужно, дерьмо
So' un soldato e sto sulla mia schiena
Я солдат, и я лежу на спине
E se quando non ci sto più
И если, когда меня не станет
Nessuno gliene frega
Никому не будет дела
Fanculo, fai un saluto al soldato di Gaeta
К черту, отдай честь солдату из Гаэты





Writer(s): Maurizio Pala


Attention! Feel free to leave feedback.