Lyrics and translation Kill Mauri - No Stress
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sì
sono
qua
ma
Dio,
è
come
le
Canarie
Yeah,
I'm
here,
but
God,
it's
like
the
Canary
Islands
Olè
olè,
il
culo
sulle
baie
Ole
ole,
my
ass
on
the
bays
Vorrei,
vorrei
ma
questa
non
è
Harlem
I
wish,
I
wish,
but
this
ain't
Harlem
Sto
sderrigato
sotto
queste
palme
I'm
chilling
under
these
palm
trees
Chiudo
la
porta,
lascio
là
fuori
I
close
the
door,
leave
it
all
outside
Problemi
vecchi,
problemi
nuovi
Old
problems,
new
problems
Sputo
una
nuvola,
una
nuvola
I
blow
a
cloud,
a
cloud
Dopo
che
poi
piove
coi
tuoni
After
it
rains
with
thunder
Tipo
che
sparisce
tutto
attorno
Like
everything
disappears
around
Tipo
come
quando
sarò
morto
Like
when
I'm
dead
E
non
fatemi
domande
perché
le
odio
And
don't
ask
me
questions
because
I
hate
them
Conosco
già
tutto
il
repertorio
I
already
know
the
whole
repertoire
Sono
da
un
millennio
in
purgatorio
I've
been
in
purgatory
for
a
millennium
Con
le
mie
cartine
piene
d'odio
With
my
papers
full
of
hate
E
piene
d'odio
come
ogni
mio
foglio
And
full
of
hate
like
every
page
of
mine
È
meglio
che
mi
lasci
qua
solo
It's
better
if
you
leave
me
here
alone
Che
mi
scolo
il
perdono
Let
me
drain
the
forgiveness
Che
poi
tanto
la
vita
è
un
assolo
Because
life
is
a
solo
anyway
Ed
è
pure
bugiarda
come
il
volo
And
it's
also
a
liar
like
flying
E
tu
sai
bene
chi
sono
And
you
know
who
I
am
Sai
che
sto
bene
solo
se
suono
You
know
I'm
only
good
when
I
play
E
sai
che
se
sbaglio
è
perché
son
uomo
And
you
know
if
I
make
mistakes
it's
because
I'm
human
A
volte
mi
trema
la
palpebra
Sometimes
my
eyelid
twitches
Tipo
dal
nulla
esplodo
e
spacco
questa
camera
Like
out
of
nowhere
I
explode
and
smash
this
room
Do
il
meglio
sotto
pressione
I
do
my
best
under
pressure
Se
vuoi
farmi
impressione
If
you
want
to
impress
me
Prendi
le
tue
cose
e
vai,
baby
Take
your
things
and
go,
baby
No
stress,
no
stress
No
stress,
no
stress
N-n-n-n-n-no
stress,
no
stress
N-n-n-n-n-no
stress,
no
stress
No
baby,
no
no
no
stress,
no
stress
No
baby,
no
no
no
stress,
no
stress
N-n-n-n-n-no
stress,
no
stress
N-n-n-n-n-no
stress,
no
stress
Soffro
lo
stress,
soffro
lo
stress,
homie
I
suffer
from
stress,
I
suffer
from
stress,
homie
E
bevo
Redbull
e
fumo
porri
nel
back,
homie
And
I
drink
Redbull
and
smoke
weed
in
the
back,
homie
No,
questa
city
non
fa
proprio
per
me,
homie
No,
this
city
ain't
for
me,
homie
Fumo
che
manco
mi
ricordo
più
che
city,
homie
I
smoke
so
much
I
don't
even
remember
what
city,
homie
Andavo
a
scuola
tipo
tranquillo
I
used
to
go
to
school
like
chill
Tipo
che
dormo
fino
a
che
suona
Like
I
sleep
until
it
rings
Tipo
all'asilo
bestemmie
alla
suora
Like
in
kindergarten
I
cursed
at
the
nun
Tipo
che
ho
pagato
pure
la
mora
Like
I
even
paid
the
Moorish
girl
Tipo
che
ho
al
culo
il
gelo
della
bora
Like
I
have
the
frost
of
the
bora
on
my
ass
E
sto
così
bene
ora
And
I'm
so
good
now
Che
rifarei
i
miei
sbagli
ancora,
ancora
That
I
would
make
my
mistakes
again,
again
E
ancora
e
ancora
And
again
and
again
E
mi
cullo
qui
come
sull'amaca
And
I
rock
here
like
on
a
hammock
Blu
tutto
fatto
come
l'Avatar
All
blue
like
the
Avatar
Tu
sei
una
scimmia
che
fa
la
dab
You're
a
monkey
doing
the
dab
Stressato
poco,
sì
è
sempre
pronta
Not
stressed,
yeah,
always
ready
Sì
sì
la
fuori
tu
sempre
ronda
Yeah
yeah
you
always
prowl
out
there
Sì
sì
cavalca
la
grande
onda
e
poi
muori
Yeah
yeah
ride
the
big
wave
and
then
die
Baby,
ogni
giorno
è
un
pretesto
Baby,
every
day
is
an
excuse
Per
stare
solo
come
chi
ha
il
mestruo
To
be
alone
like
someone
who
has
their
period
Non
mi
stressare
che
non
ti
stresso
Don't
stress
me
out
and
I
won't
stress
you
out
Sì,
sì,
sì,
conto
il
grano
nel
cesso
Yeah,
yeah,
yeah,
I
count
the
money
in
the
toilet
Non
ci
pensare
a
chi
sono
adesso
Don't
think
about
who
I
am
now
Pensa
che
è
tutta
colpa
di
questo
Think
it's
all
because
of
this
A
volte
mi
trema
la
palpebra
Sometimes
my
eyelid
twitches
Tipo
dal
nulla
esplodo
e
spacco
questa
camera
Like
out
of
nowhere
I
explode
and
smash
this
room
Do
il
meglio
sotto
pressione
I
do
my
best
under
pressure
Se
vuoi
farmi
impressione
If
you
want
to
impress
me
Prendi
le
tue
cose
e
vai,
baby
Take
your
things
and
go,
baby
No
stress,
no
stress
No
stress,
no
stress
N-n-n-n-n-no
stress,
no
stress
N-n-n-n-n-no
stress,
no
stress
No
baby,
no
no
no
stress,
no
stress
No
baby,
no
no
no
stress,
no
stress
N-n-n-n-n-no
stress,
no
stress
N-n-n-n-n-no
stress,
no
stress
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.