Lyrics and translation Kill Paradise - Let It Go
I
remember
when
i
had
no
fear
Помню,
как
когда-то
не
знал
страха,
Hold
be
blind
with
hands
over
my
eyes
Был
слеп,
закрыв
глаза
руками,
Hiding
from
your
lies
Прячась
от
твоей
лжи.
But
you
forgot
to
cover
up
my
ears
Но
ты
забыла
закрыть
мне
уши,
And
all
i
hear
is
what
you
are
saying
И
я
слышу
всё,
что
ты
говоришь.
Feels
like
complaining
Как
будто
жалуешься.
Complain
complain
it
all
sounds
the
same
Жалобы,
жалобы
- всё
одно
и
то
же.
Just
a
waste
of
my
eye
and
my
ear
space
Трата
моего
времени
и
внимания.
So
keep
it
up
ill
run
away
Так
что
продолжай,
а
я
убегу,
Run
these
feet
to
a
beat
that
I
appreciate
Мои
ноги
понесут
меня
прочь
под
музыку,
которая
мне
нравится.
So
keep
it
up
ill
run
away
Продолжай,
а
я
убегу.
Youre
out
of
place
like
the
devil
on
a
Sunday
Ты
здесь
неуместна,
как
дьявол
в
воскресенье.
So
break
apart
these
picture
frames
Так
что
давай
разобьём
эти
рамки,
Cuz'
you're
too
evil
for
love,
anyways.
Ведь
ты
слишком
порочна
для
любви,
в
любом
случае.
Do
you
remember
writing
letters
'its
forever'
Помнишь,
как
писала
письма
"это
навсегда",
Like
we've
fallen
in
love?
Как
будто
мы
влюбились?
We
lie
like
a
rug
Мы
лгали,
как
дышали.
And
in
the
morning
when
you're
sober
И
утром,
когда
ты
протрезвеешь,
This
is
over
Всё
будет
кончено.
I
can
give
you
a
ride
Я
могу
подвезти
тебя,
But
this
is
goodbye
Но
это
прощание.
You
had
your
time
У
тебя
было
время,
Now
stay
away
А
теперь
держись
подальше.
Keep
your
sails
set
abroad
Плыви
под
парусом
прочь
With
the
castaways
Вместе
с
изгоями.
My
eyes
go
blind
Мои
глаза
ослеплены
By
brighter
days
Более
яркими
днями.
The
headaches
better
than
the
pain
Головная
боль
лучше,
чем
боль
From
the
noise
you
make
От
шума,
который
ты
издаёшь.
So
keep
it
up
Так
что
продолжай,
Youre
out
of
place
like
the
devil
Ты
здесь
неуместна,
как
дьявол
On
a
Sunday
В
воскресенье.
So
break
apart
Так
что
давай
разобьём
These
picture
frames
Эти
рамки,
Cuz'
youre
too
evil
for
love,
anyways.
Ведь
ты
слишком
порочна
для
любви,
в
любом
случае.
So,
let
it
go.
Так
что
отпусти.
Break
apart
from
the
feeling
you
used
to
know
Избавься
от
чувства,
которое
ты
знала
раньше.
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти.
Break
apart
from
the
feeling
you
used
to
know
Избавься
от
чувства,
которое
ты
знала
раньше.
Searching
far
and
wide
(but
look
inside)
Ищу
везде
(но
посмотри
внутрь),
Looking
for
a
place
to
run
and
hide
Ищу
место,
где
можно
спрятаться.
Search
for
reasons
why
(this
is
goodbye)
Ищу
причины,
почему
(это
прощание).
Sorry
my
mistake,
sorry
my
mistake.
Прости,
моя
ошибка,
прости,
моя
ошибка.
So
keep
it
up
Так
что
продолжай,
Youre
out
of
place
like
the
devil
Ты
здесь
неуместна,
как
дьявол
On
a
Sunday
В
воскресенье.
So
break
apart
these
picture
frames
Так
что
давай
разобьём
эти
рамки,
Cuz'
youre
too
evil
for
love
Ведь
ты
слишком
порочна
для
любви,
Anyways,
so,
let
it
go
В
любом
случае.
Так
что
отпусти.
Break
apart
from
the
feeling
Избавься
от
чувства,
You
used
to
know
Которое
ты
знала
раньше.
Let
it
go,
let
it
go,
Отпусти,
отпусти.
Break
apart
from
the
feeling
ypou
used
to
know
Избавься
от
чувства,
которое
ты
знала
раньше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zachary Abels, Bryan Sammis, Mike Margott, Jeremy Freedman, Jesse Rutherford, Emile Haynie
Attention! Feel free to leave feedback.