Killa C - Friend of Mine (feat. Lewn) - translation of the lyrics into German




Friend of Mine (feat. Lewn)
Freund von mir (feat. Lewn)
Its not my fault that i feel this way
Es ist nicht meine Schuld, dass ich mich so fühle
Everyday i gotta find a way to heal this pain
Jeden Tag muss ich einen Weg finden, diesen Schmerz zu heilen
And ill walk that line til the end of time
Und ich werde diese Linie gehen bis ans Ende der Zeit
In this life that has never been a friend of mineSick of this Life, sick of fucking breathing
In diesem Leben, das nie ein Freund von mir warDie Nase voll von diesem Leben, voll vom verdammten Atmen
Soon as i load the gun up
Sobald ich die Waffe lade
My ass is fucking leaving
Macht sich mein Arsch verdammt nochmal davon
I aint acomplished shit cept for felonious crime
Ich habe nichts erreicht außer verbrecherischen Straftaten
And its all real split when i put it in rhyme
Und es ist alles echt verdreht, wenn ich's in Reime packe
Ive been thinkin bout it every since i was a kid
Ich denk schon seit ich ein Kind war darüber nach
And i dont think anybody care if i did
Und ich glaube nicht, dass es jemanden kümmert, wenn ich's mach
They can find my body laying in the bed
Sie finden meinen Körper im Bett liegend
With the sheets blood red and a bullet in my head
Mit blutrot verschmierten Laken und einer Kugel im Kopf
I hate you for hating me
Ich hasse dich dafür, dass du mich hasst
I will accept the sorrows of my family
Ich werde den Schmerz meiner Familie auf mich nehmen
Close my fucking casket and put me in the dirt
Schließ meinen verdammten Sarg und schaufel Erde drauf
Seein my daughter cry, really makes it hurt
Meine Tochter weinen zu sehen, das trifft mich hart
Its not my fault that i feel this way
Es ist nicht meine Schuld, dass ich mich so fühle
Everyday i gotta find a way to heal this pain
Jeden Tag muss ich einen Weg finden, diesen Schmerz zu heilen
And ill walk that line til the end of time
Und ich werde diese Linie gehen bis ans Ende der Zeit
In this life that has never been a friend of mineThis life of mine's flyin by why am i here alive
In diesem Leben, das nie ein Freund von mir warDieses Leben rast vorbei, warum bin ich noch am Leben
Why am i among the living when i feel so dead inside
Warum bin ich unter den Lebenden, wenn ich innerlich so tot bin
My eyes never dry never will i ever try not to be
Meine Augen nie trocken niemals werd ich versuchen nicht zu sein
A better man and try to have a better life
Ein besserer Mann und versuchen ein besseres Leben zu führen
Every night i pray to find a way to make it right
Jede Nacht bete ich einen Weg zu finden es gut zu machen
I gotta try to stand and fight i gotta try to see the light
Ich muss versuchen zu stehen und kämpfen ich muss versuchen das Licht zu sehn
Everyday a different struggle every time another sign
Jeden Tag ein neuer Kampf jedes Mal ein weiteres Zeichen
Everyday i feel im loosing it and running out of time
Jeden Tag fühl ich wie ich verlier und die Zeit davonläuft
In my mind i am free i can fly i can see
In meinem Kopf bin ich frei ich kann fliegen ich kann sehen
But reality is battling ive had it be in me
Aber die Realität kämpft mit mir hatte genug davon
Each step a little closer to the ending of the pain
Jeder Schritt ein Stück näher am Ende dieses Schmerzes
Everyday im praying on the heavens take me away
Jeden Tag bet ich dass der Himmel mich endlich nimmt
Somebody's gotta hear me now im barely hanging on
Irgendwer muss mich jetzt hören ich halt mich kaum noch fest
And its scary thinkin maybe theres no body there at all
Und es macht Angst zu denken dass vielleicht gar niemand da ist
With the man up in the mirriors tellin me im outta lies
Mit dem Mann im Spiegel der mir sagt ich hab keine Lügen mehr
Im gonna end it all like critical and die a thousand times
Ich mach Schluss wie Critical und sterbe tausend Mal
Die a thousand times
Sterbe tausend Mal
Its not my fault
Es ist nicht meine Schuld
Its not my fault
Es ist nicht meine Schuld
Its not my fault that i feel this way
Es ist nicht meine Schuld, dass ich mich so fühle
Everyday i gotta find a way to heal this pain
Jeden Tag muss ich einen Weg finden, diesen Schmerz zu heilen
And ill walk that line til the end of time
Und ich werde diese Linie gehen bis ans Ende der Zeit
In this life that has never been a friend of mineits not my fault its not my fault
In diesem Leben, das nie ein Freund von mir warEs ist nicht meine Schuld es ist nicht meine Schuld
Its not my fault its not my fault
Es ist nicht meine Schuld es ist nicht meine Schuld
Its too late now i just wanna take it back
Es ist zu spät jetzt ich will es einfach zurücknehmen
As the scene fades away and the pitch goes black
Während sich die Szene verflüchtigt und alles schwarz wird
I cant figure out what to say to my maker
Ich weiß nicht was ich zu meinem Schöpfer sagen soll
I know he aint impressed with my actions for paper
Ich weiß er ist nicht beeindruckt von meinen Taten für Kohle
The killa c shit was great while it lasted
Der Killa C Scheiß war geil solange es dauerte
The hatred for myself was what got my ass blasted
Der Hass auf mich selbst der hat mich in die Luft gejagt
I cant remember ever in my life being happy
Ich erinnere mich nie glücklich gewesen zu sein in meinem Leben
Maybe its because i was way too nasty
Vielleicht weil ich einfach zu ekelhaft war
I did the best i could but i know it wasnt good enough
Ich gab mein Bestes aber ich weiß es reichte nicht
Maybe i shouldve listened when they hammered us in cuffs
Vielleicht hätt ich zuhören sollen als sie Handschellen anlegten
Now im burnin in the flame dreamin in the pain
Jetzt brenn ich in der Flamme träum im Schmerz
If you let me start over lord it wont be the same
Wenn du mich neu starten lässt Herr wird es nicht gleich sein
Its not my fault that i feel this way
Es ist nicht meine Schuld, dass ich mich so fühle
Everyday i gotta find a way to heal this pain
Jeden Tag muss ich einen Weg finden, diesen Schmerz zu heilen
And ill walk that line til the end of time
Und ich werde diese Linie gehen bis ans Ende der Zeit
In this life that has never been a friend of mineits not my fault its not my fault
In diesem Leben, das nie ein Freund von mir warEs ist nicht meine Schuld es ist nicht meine Schuld
Its not my fault its not my fault
Es ist nicht meine Schuld es ist nicht meine Schuld






Attention! Feel free to leave feedback.