Killa C - Welcome To My Funeral - translation of the lyrics into German

Welcome To My Funeral - Killa Ctranslation in German




Welcome To My Funeral
Willkommen Zu Meiner Beerdigung
{]
{]
Welcome to my funeral, please pray for me today
Willkommen zu meiner Beerdigung, bete heute für mich
I am not among the living, they sent me away
Ich gehöre nicht mehr zu den Lebenden, man hat mich weggeschickt
I was not a good man but I sure did try to be
Ich war kein guter Mann, doch ich hab's wirklich versucht
When you're doin' whatcha do now, please remeber me
Wenn ihr euer Ding jetzt macht, erinnert euch an mich
Welcome to my funeral, we're rady to begin now
Willkommen zu meiner Beerdigung, wir können jetzt beginnen
Appreciate your presence now, have a seat and settle down
Ich schätze eure Anwesenheit, setzt euch, macht's euch gemütlich
If you brought some beer for me, pour a little in my mouth
Wenn ihr Bier für mich mitbrachtet, gieß mir ein wenig in den Mund
Don't worry about spillin' on me, I'm already headed south
Keine Sorge wegen Verschütten, ich bin schon gen Süden auf dem Grund
Hope you like the box, I'm sure they spent a couple thousand on it
Hoffe der Sarg gefällt, ich bin sicher der hat 'paar Tausend gekostet
Put me in a whole remember, drop a red bandana on it
Legt mich ins Erdloch denkt dran, und ein rotes Bandana darauf getrostet
Better hurry up and get started with the service
Beeilt euch besser, fangt an mit der Zeremonie schon
After all, it's my first and I'm a little nervous
Schließlich ist's mein erstes Mal und ich bin etwas bang schon
Far from perfect, lord knows, I was a sinner every day
Weit von perfekt, Gott weiß, ich war täglich ein Sünder
Those of you that hated me, I hope you're glad I'm out the way
Die ihr mich hasstet, ich hoffe, froh seid ihr daß ich beendet mein Leben nun
Thanks for shootin' below the neck so we can keep an open casket
Danke für Schüsse unter'n Hals, dass man Sarg offen halten kann
I'm suprised anyway, how ling my life lasted
Ich bin ohnehin erstaunt, wie lang mein Leben wirklich wahrhaftig bestand
I did a lot of bad now, pray for my forgiveness
Ich tat viel Böses, betet für meine Vergebung
If you saw me doin' good, stand up and be my witness
Sah man mich Gutes tun, steht auf, gebt Zeugnis all jetzt Für mich
I did the best I could to fix the wrongs in my life
Ich tat mein Bestes, die Fehler im Leben zu korrigieren
There was somethin' 'bout me though that just wasn't right
Doch war da etwas in mir, was einfach nicht stimmte
That's my wife up front lookin' sexy in her black dress
Das ist meine Frau vorne, in ihrem schwarzen Kleid so sexy
Worryin' about the kids, boy I can tell she's really stressed
Sich sorgend um die Kinder, ich merk sie ist echt gestresst
I can see the girls cryin', that's the thing I hate the most
Ich seh die Mädchen weinen, das ist es was ich am meisten hass
I'm wishin' they could feel the hugs and the kisses of a ghost
Ich wünscht' sie fühlten Umarmungen und Küsse eines Gespenst
I'ma be watchin', you keep prayin'
Ich werde zuschau'n, ihr bleibt am Beten
Now don't get upset when the memories are fadin'
Nun werdet nicht bös wenn die Erinnerungen dann verwehen
All I ever wanted was to be your dad
Alles was ich wollte, war euer Vater zu sein
And I'm sorry 'bout the way that life went bad
Und tut mir leid für die Art wie das Leben schlief ein
Hope that you learn from the lessons that I taught ya
Hoff ihr lernt von den Lehren die ich euch gab
And I hope you forgive me from this grief that I brought ya
Und hoff ihr vergebt mir für den Schmerz den ich euch schaff
Listen to your mother, be good, and stay in school
Hört auf eure Mutter, seid artig und bleibt in der Schule
Stay away from boys, pray to god 'n you'll be cool
Meidet die Jungs, betet zu Gott und bleibt cool
The love of my life, my wife, the firecracker
Die Liebe meines Lebens, meine Frau, das Feuerwerk
I'm sorry about the way that our dreams got shattered
Es tut mir leid dass unsere Träume so zerkrachten
I never meant to hurt you, you have my deepest love
Ich wollt nie dich verletzen, du hast meine tiefste Zuneigung
You truly are an angel, you'll always be my lady bug
Du bist wahrhaft ein Engel, bleibst immer mein Marienkäferchen
To the homies in the click, hold it down there tight
An die Homies im Clan, haltet zusammen jetzt fest
This ain't the end of me, it's just the end of life
Das ist für mich nicht das Ende, nur vom Lebensrest
You gotta keep it goin', progress, and move forward
Ihr müsst weitermachen, fortschreiten und nach vorn schauen
Whatever you're into, it should produce more work
Was auch immer ihr tut, es soll euch weiterbringen
Multiply in numbers, grow strong, and be stable
Vermehrt euch, wachset stark und bleibt stabil
Don't be like Cain, or end up like Abel
Seid nicht wie Kain, noch endet wie Abel
Give to my family anything that's mine
Gebt meiner Familie alles was mir gehört
Give respect to the lord, there is a fine line
Zollt Respekt dem Herrn, es ist eine feine Grenze dort
See the haters happy now, they got what they wanted
Seht die Hasser glücklich nun, sie kriegen was sie wollten
Make sure they blame me when all their houses are haunted
Sorgt dass sie mich verfluchen wenn ihre Häuser spuken insgesamt
Some will curse me long after I'm gone
Einige werden mich noch ewig nach meinem Tod beschimpfen
Do what you will of them, cause their lives won't last long
Macht mit ihnen was ihr wollt, denn ihr Leben wird nicht lange währn
These are the wishes of the man that just died
Das sind die Wünsche des Mannes der gerade starb
You can hear me through the speaker all the way from the other side
Ihr hört mich durch die Box sogar von der anderen Erdenseite her
Pour out some drink for me as I rest in peace
Gießt was aus für mich, während ich ruhe im Frieden
I'ma be in your dreams, you shall see me in your sleep
Ich werde in euren Träumen sein, ihr werdet mich im Schlaf sehn






Attention! Feel free to leave feedback.