Killa Fonic - Păsări migratoare - translation of the lyrics into German

Păsări migratoare - Killa Fonictranslation in German




Păsări migratoare
Zugvögel
Master, he must be dreaming
Meister, er muss träumen
Well, if he is dreaming then he must be asleep
Nun, wenn er träumt, dann muss er schlafen
Then if he's asleep, then I will wake him up!
Wenn er schläft, dann werde ich ihn aufwecken!
Oh, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Oh, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Păsări migratoare în timp ce noi stăm între granițe
Zugvögel, während wir zwischen den Grenzen stehen
Spune-mi al cui este acest pământ
Sag mir, wem gehört dieses Land
Fluturi fug ca de seppuku
Schmetterlinge fliehen wie vor Seppuku
Îi port pe toți în zbor, în drumuri fug de ei
Ich trage sie alle im Flug, auf meinen Wegen fliehe ich vor ihnen
Tre' te iubești
Du musst dich selbst lieben
Un nou cod descifrabil, dar mulți prea puțin citesc
Ein neuer, entschlüsselbarer Code, aber zu wenige lesen ihn
Sunt programați prea adânc, adânc, adânc
Sie sind zu tief programmiert, tief, tief
E scris de mult de noi, și-asta nu-i prima viață, boy
Es ist schon lange von uns geschrieben, und das ist nicht das erste Leben, Boy
Ia-ți sora de mână acum, acum, acum
Nimm deine Schwester jetzt an der Hand, jetzt, jetzt
E un nou cod descifrabil scris de mult
Es ist ein neuer, entschlüsselbarer Code, der schon lange geschrieben wurde
E un nou cod descifrabil scris de mult
Es ist ein neuer, entschlüsselbarer Code, der schon lange geschrieben wurde
E un nou cod descifrabil scris de mult
Es ist ein neuer, entschlüsselbarer Code, der schon lange geschrieben wurde
E un nou cod descifrabil scris de mult, huh
Es ist ein neuer, entschlüsselbarer Code, der schon lange geschrieben wurde, huh
Transmit cu Distors date în cosmos
Ich sende mit Distors Daten in den Kosmos
Scriu cu două mâini, joc șah telepatic cu Kronos
Ich schreibe mit beiden Händen, spiele telepathisch Schach mit Kronos
Un adevăr profund creează disconfort, n-are rost
Eine tiefe Wahrheit schafft Unbehagen, es hat keinen Sinn
MCs împrumută rime, oricum nu sunt contra cost
MCs leihen sich Reime, sie sind sowieso nicht kostenlos
N-am mustață s-o frec ca - o fac tot ca fletcher
Ich habe keinen Schnurrbart, um ihn zu reiben - ich mache es trotzdem wie Fletcher
Investighez, nu raportez, raportez la esență
Ich untersuche, ich berichte nicht, ich beziehe mich auf die Essenz
De la sol m-am ridicat fără prafuri la naso
Vom Boden habe ich mich erhoben, ohne Pulver in der Nase
Ca de la O.$.O.D., doar rap real nu d-ăla falso
Wie bei O.$.O.D., nur echter Rap, nicht so ein falscher
Ninge alcoolic, crapă o față, te-așteaptă la tine-n casă
Es schneit alkoholisch, ein Gesicht zerspringt, es wartet auf dich in deinem Haus
Un telefon privat, dar cum răspunzi decapitat, huh
Ein privates Telefon, aber wie antwortest du enthauptet, huh
Am limba Lamă, scuip, dar taie ca o katană
Meine Zunge ist eine Klinge, ich spucke, aber sie schneidet wie ein Katana
Prea multe legături înseamnă încurcături
Zu viele Verbindungen bedeuten Verwicklungen
Nu-ți zboară corpul dacă-i setat marcheze solu' iară
Dein Körper fliegt nicht, wenn er darauf eingestellt ist, wiederholt die Lösung zu markieren
Am deficit de simpatie pentru poseri, trapări
Ich habe ein Defizit an Sympathie für Poser, Trapper
E pentru hip-hop, cunoaște-ți sinele cu clasă
Es ist für Hip-Hop, erkenne dein Selbst mit Klasse
N-o mai fac pentru public, o fac pentru cauză!
Ich mache es nicht mehr für die Öffentlichkeit, ich mache es für die Sache!
E un nou cod descifrabil scris de mult
Es ist ein neuer, entschlüsselbarer Code, der schon lange geschrieben wurde
E un nou cod descifrabil scris de mult
Es ist ein neuer, entschlüsselbarer Code, der schon lange geschrieben wurde
E un nou cod descifrabil scris de mult
Es ist ein neuer, entschlüsselbarer Code, der schon lange geschrieben wurde
E un nou cod descifrabil scris de mult, huh
Es ist ein neuer, entschlüsselbarer Code, der schon lange geschrieben wurde, huh
Păsări migratoare în timp ce noi stăm între granițe
Zugvögel, während wir zwischen den Grenzen stehen
Spune-mi al cui este acest pământ
Sag mir, wem gehört dieses Land
Fluturi fug ca de seppuku
Schmetterlinge fliehen wie vor Seppuku
Îi port pe toți în zbor, în drumuri fug de ei
Ich trage sie alle im Flug, auf meinen Wegen fliehe ich vor ihnen
Tre' te iubești
Du musst dich selbst lieben
Un nou cod descifrabil, dar mulți prea puțin citesc
Ein neuer, entschlüsselbarer Code, aber zu wenige lesen ihn
Sunt programați prea adânc, adânc, adânc
Sie sind zu tief programmiert, tief, tief
E scris de mult de noi, și-asta nu-i prima viață, boy
Es ist schon lange von uns geschrieben, und das ist nicht das erste Leben, Boy
Ia-ți sora de mână acum, acum, acum
Nimm deine Schwester jetzt an der Hand, jetzt, jetzt






Attention! Feel free to leave feedback.