Lyrics and translation Killa Fonic - Păsări migratoare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Păsări migratoare
Перелётные птицы
Master,
he
must
be
dreaming
Хозяин,
должно
быть,
видит
сон.
Well,
if
he
is
dreaming
then
he
must
be
asleep
Ну,
если
он
видит
сон,
значит,
он
спит.
Then
if
he's
asleep,
then
I
will
wake
him
up!
Тогда,
если
он
спит,
я
разбужу
его!
Oh,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha
О,
ха,
ха,
ха,
ха,
ха,
ха,
ха,
ха
Păsări
migratoare
în
timp
ce
noi
stăm
între
granițe
Перелётные
птицы,
пока
мы
застряли
между
границами.
Spune-mi
al
cui
este
acest
pământ
Скажи
мне,
чья
эта
земля?
Fluturi
fug
ca
de
seppuku
Бабочки
разлетаются,
словно
от
сеппуку.
Îi
port
pe
toți
în
zbor,
în
drumuri
fug
de
ei
Я
несу
их
всех
в
полёте,
в
пути
бегу
от
них.
Tre'
să
te
iubești
Ты
должна
любить
себя.
Un
nou
cod
descifrabil,
dar
mulți
prea
puțin
citesc
Новый
расшифровываемый
код,
но
многие
слишком
мало
читают.
Sunt
programați
prea
adânc,
adânc,
adânc
Они
запрограммированы
слишком
глубоко,
глубоко,
глубоко.
E
scris
de
mult
de
noi,
și-asta
nu-i
prima
viață,
boy
Это
давно
написано
нами,
и
это
не
первая
жизнь,
детка.
Ia-ți
sora
de
mână
acum,
acum,
acum
Возьми
свою
сестру
за
руку
сейчас,
сейчас,
сейчас.
E
un
nou
cod
descifrabil
scris
de
mult
Это
новый
расшифровываемый
код,
написанный
давно.
E
un
nou
cod
descifrabil
scris
de
mult
Это
новый
расшифровываемый
код,
написанный
давно.
E
un
nou
cod
descifrabil
scris
de
mult
Это
новый
расшифровываемый
код,
написанный
давно.
E
un
nou
cod
descifrabil
scris
de
mult,
huh
Это
новый
расшифровываемый
код,
написанный
давно,
ха.
Transmit
cu
Distors
date
în
cosmos
Передаю
искажённые
данные
в
космос.
Scriu
cu
două
mâini,
joc
șah
telepatic
cu
Kronos
Пишу
двумя
руками,
играю
в
телепатические
шахматы
с
Кроносом.
Un
adevăr
profund
creează
disconfort,
n-are
rost
Глубокая
правда
создаёт
дискомфорт,
нет
смысла.
MCs
împrumută
rime,
oricum
nu
sunt
contra
cost
МС
заимствуют
рифмы,
всё
равно
они
не
платные.
N-am
mustață
s-o
frec
ca
- o
fac
tot
ca
fletcher
У
меня
нет
усов,
чтобы
тереть
их,
как...
я
всё
делаю,
как
Fletcher.
Investighez,
nu
raportez,
mă
raportez
la
esență
Я
исследую,
не
докладываю,
я
соотношусь
с
сутью.
De
la
sol
m-am
ridicat
fără
prafuri
la
naso
С
земли
я
поднялся
без
порошка
в
носу.
Ca
de
la
O.$.O.D.,
doar
rap
real
nu
d-ăla
falso
Как
от
O.$.O.D.,
только
настоящий
рэп,
не
фальшивый.
Ninge
alcoolic,
crapă
o
față,
te-așteaptă
la
tine-n
casă
Алкогольный
снег,
треснувшее
лицо,
тебя
ждёт
в
твоём
доме.
Un
telefon
privat,
dar
cum
răspunzi
decapitat,
huh
Частный
телефонный
звонок,
но
как
ты
ответишь
обезглавленным,
ха?
Am
limba
Lamă,
scuip,
dar
taie
ca
o
katană
У
меня
язык
Ламы,
я
плюю,
но
он
режет,
как
катана.
Prea
multe
legături
înseamnă
încurcături
Слишком
много
связей
означает
путаницу.
Nu-ți
zboară
corpul
dacă-i
setat
să
marcheze
solu'
iară
Твоё
тело
не
взлетит,
если
оно
настроено
снова
отмечать
решение.
Am
deficit
de
simpatie
pentru
poseri,
trapări
У
меня
дефицит
симпатии
к
позёрам,
трапперам.
E
pentru
hip-hop,
cunoaște-ți
sinele
cu
clasă
Это
для
хип-хопа,
познай
себя
с
классом.
N-o
mai
fac
pentru
public,
o
fac
pentru
cauză!
Я
больше
не
делаю
это
для
публики,
я
делаю
это
для
дела!
E
un
nou
cod
descifrabil
scris
de
mult
Это
новый
расшифровываемый
код,
написанный
давно.
E
un
nou
cod
descifrabil
scris
de
mult
Это
новый
расшифровываемый
код,
написанный
давно.
E
un
nou
cod
descifrabil
scris
de
mult
Это
новый
расшифровываемый
код,
написанный
давно.
E
un
nou
cod
descifrabil
scris
de
mult,
huh
Это
новый
расшифровываемый
код,
написанный
давно,
ха.
Păsări
migratoare
în
timp
ce
noi
stăm
între
granițe
Перелётные
птицы,
пока
мы
застряли
между
границами.
Spune-mi
al
cui
este
acest
pământ
Скажи
мне,
чья
эта
земля?
Fluturi
fug
ca
de
seppuku
Бабочки
разлетаются,
словно
от
сеппуку.
Îi
port
pe
toți
în
zbor,
în
drumuri
fug
de
ei
Я
несу
их
всех
в
полёте,
в
пути
бегу
от
них.
Tre'
să
te
iubești
Ты
должна
любить
себя.
Un
nou
cod
descifrabil,
dar
mulți
prea
puțin
citesc
Новый
расшифровываемый
код,
но
многие
слишком
мало
читают.
Sunt
programați
prea
adânc,
adânc,
adânc
Они
запрограммированы
слишком
глубоко,
глубоко,
глубоко.
E
scris
de
mult
de
noi,
și-asta
nu-i
prima
viață,
boy
Это
давно
написано
нами,
и
это
не
первая
жизнь,
детка.
Ia-ți
sora
de
mână
acum,
acum,
acum
Возьми
свою
сестру
за
руку
сейчас,
сейчас,
сейчас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.