Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Când
păsările
dorm,
le
cânt
în
grija
lor,
tu
n-auzi,
nu
Wenn
die
Vögel
schlafen,
singe
ich
in
ihrer
Obhut,
du
hörst
es
nicht,
nein
Ție
nu-ți
pasă,
nu
Es
ist
dir
egal,
nein
Gândești
program,
obor,
fato,
nu
ești
tu
deloc
Du
denkst
an
Programm,
Hof,
Mädchen,
das
bist
du
überhaupt
nicht
Cauți
extaz
în
trup,
poți
să
simți
mult
mai
mult
Du
suchst
Ekstase
im
Körper,
du
kannst
viel
mehr
fühlen
Să
fii
mai
mult,
de
atât
nu-i
dur,
sapă-n
tine,
nu
în
jur
Mehr
zu
sein,
es
ist
nicht
schwer,
grabe
in
dir,
nicht
um
dich
herum
Nu
înțeleg
de
ce
înduri,
de
ce
faci
figuri?
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
es
erträgst,
warum
du
Faxen
machst?
Poți
să-ți
deschizi
aripi,
drumuri
să
nu
le
mai
urci
Du
kannst
deine
Flügel
öffnen,
Wege,
um
sie
nicht
mehr
hinaufzusteigen
Să
scăpăm
într-un
Ferrari,
da'
tu
nu-ți
dai
voie,
nu
Um
in
einem
Ferrari
zu
entkommen,
aber
du
erlaubst
es
dir
nicht,
nein
Ia-te
de
păr,
aruncă-te
în
vânt
Nimm
dich
an
den
Haaren,
wirf
dich
in
den
Wind
Dansează
ca
o
frunză
care
nu
zboară
sub
trunchi
Tanze
wie
ein
Blatt,
das
nicht
unter
dem
Stamm
fliegt
Și
vreau
să
fii
doar
tu,
cu
tot
ce
ai
lame
Und
ich
will,
dass
du
nur
du
bist,
mit
allem,
was
du
hast,
Klingen
Dacă
vrei,
vin
într-un
sărut
să
fiu
al
tău
ca
un
déjà
vu
Wenn
du
willst,
komme
ich
in
einem
Kuss,
um
dein
zu
sein,
wie
ein
Déjà-vu
Ia-te
de
păr,
aruncă-te
în
vânt
Nimm
dich
an
den
Haaren,
wirf
dich
in
den
Wind
Dansează
ca
o
frunză
care
nu
zboară
sub
trunchi
Tanze
wie
ein
Blatt,
das
nicht
unter
dem
Stamm
fliegt
Și
vreau
să
fii
doar
tu,
cu
tot
ce
ai
lame
Und
ich
will,
dass
du
nur
du
bist,
mit
allem,
was
du
hast,
Klingen
Dacă
vrei,
vin
într-un
sărut
să
fiu
al
tău
ca
un
déjà
vu
Wenn
du
willst,
komme
ich
in
einem
Kuss,
um
dein
zu
sein,
wie
ein
Déjà-vu
Ascute-ți
simțurile,
ascultă-te,
iubire
Schärfe
deine
Sinne,
höre
auf
dich,
meine
Liebe
Vocea
din
cap
s-o
reînveți
Die
Stimme
in
deinem
Kopf,
lerne
sie
neu
Nu
fi
prea
dură
cu
tine
Sei
nicht
zu
hart
zu
dir
selbst
Ferestre,
vitralii,
mintea
ta,
nu
mint,
numa'
timpu
Fenster,
Buntglas,
dein
Geist,
ich
lüge
nicht,
nur
die
Zeit
Șterge-le
și
pictează
povestea
ta,
suflet
și
trup
Wische
sie
ab
und
male
deine
Geschichte,
Seele
und
Körper
N-au
cum
să
te
șteargă,
nu
ai
un
sfârșit,
nici
început
Sie
können
dich
nicht
auslöschen,
du
hast
kein
Ende,
keinen
Anfang
N-au
cum
să
înțeleagă
ce
simțim
acum,
dar
tu
Sie
können
nicht
verstehen,
was
wir
jetzt
fühlen,
aber
du
Ia-te
de
păr,
aruncă-te
în
vânt
Nimm
dich
an
den
Haaren,
wirf
dich
in
den
Wind
Dansează
ca
o
frunză
care
nu
zboară
sub
trunchi
Tanze
wie
ein
Blatt,
das
nicht
unter
dem
Stamm
fliegt
Și
vreau
să
fii
doar
tu,
cu
tot
ce
ai
lame
Und
ich
will,
dass
du
nur
du
bist,
mit
allem,
was
du
hast,
Klingen
Dacă
vrei,
vin
într-un
sărut
să
fiu
al
tău
ca
un
déjà
vu
Wenn
du
willst,
komme
ich
in
einem
Kuss,
um
dein
zu
sein,
wie
ein
Déjà-vu
Ia-te
de
păr,
aruncă-te
în
vânt
Nimm
dich
an
den
Haaren,
wirf
dich
in
den
Wind
Dansează
ca
o
frunză
care
nu
zboară
sub
trunchi
Tanze
wie
ein
Blatt,
das
nicht
unter
dem
Stamm
fliegt
Și
vreau
să
fii
doar
tu,
cu
tot
ce
ai
lame
Und
ich
will,
dass
du
nur
du
bist,
mit
allem,
was
du
hast,
Klingen
Dacă
vrei,
vin
într-un
sărut
să
fiu
al
tău
ca
un
déjà
vu
Wenn
du
willst,
komme
ich
in
einem
Kuss,
um
dein
zu
sein,
wie
ein
Déjà-vu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.