Lyrics and translation Killa Fonic feat. EMAA - Armada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Câte,
câte
nopți
am
ars
Сколько,
сколько
ночей
я
горел
Câte
drumuri
încă
străbat
Сколько
дорог
еще
пройти
Oamenii
ca
mine
nu
cad
Люди,
как
я,
не
падают
Dedicat
nu
prea
mi-o
ard
delicat,
no!
Преданный,
не
особо
церемонюсь,
нет!
Ia-mă
acum
de
mână
Возьми
меня
сейчас
за
руку
Nu
fugim
dar
suntem
mai
tari
împreună
Мы
не
убегаем,
но
вместе
мы
сильнее
Încotro
pornim
sare
strada
Куда
бы
мы
ни
пошли,
улица
оживает
Eu
cu
ai
mei,
baby
cât
armada,
yeah,
yeah,
yeah
Я
и
мои,
детка,
целая
армия,
да,
да,
да
Nu
vreau
să
mă
satur
de
ele
vreodată
și-mi
dau
Не
хочу
ими
пресытиться
никогда
и
принимаю
Microdoze
de
noi,
ca
în
vise,
pe-ascuns
și
tot
mai
mult
le
vreau
Микродозы
нас,
как
во
сне,
тайком,
и
хочу
их
все
больше
Plutim
peste
lumi,
nu
lăsăm
pe
nimeni
s-ajungă
la
noi
Парим
над
мирами,
никому
не
позволим
добраться
до
нас
Ne
tot
contopim
câtă
fantezie
Мы
все
сливаемся,
сколько
фантазии
Când
nu
mai
suntem
doi
Когда
нас
больше
нет
вдвоем
Fumez
și
tot
mă
trezesc
zi
de
zi
Курю
и
все
равно
просыпаюсь
каждый
день
Nu
vegetez,
am
conștiința
pură
Не
существую,
у
меня
чистая
совесть
Scenarii
nu
alerg
aiurea,
le
fac
să
se
întâmple
când
te
iau
de
mână
Сценарии
не
гоняю
зря,
я
делаю
так,
чтобы
они
сбывались,
когда
беру
тебя
за
руку
Fețele
lor
par
cam
palide,
uite
soarele
se
uită
la
noi
într-una
Их
лица
кажутся
бледными,
смотри,
солнце
не
сводит
с
нас
глаз
Unii
au
capu'
prea
în
pământ
și
viața
zboară
deasupra
și
culeg
fix
У
некоторых
голова
слишком
низко
опущена,
а
жизнь
пролетает
над
ними,
и
они
собирают
ровно
Uite
cum
coboară
ceața,
să
ne-acopere,
na-na
Смотри,
как
опускается
туман,
чтобы
укрыть
нас,
на-на
Ne
ascunde
universu'
cu
brațe
deschise,
da
Вселенная
прячет
нас
с
распростертыми
объятиями,
да
Fără
frică
și
fantasme
Без
страха
и
призраков
Nu
furtuni,
nu
scenarii
proaste
Ни
бурь,
ни
плохих
сценариев
Noi
nu
ne
mai
pierdem,
na-na
Мы
больше
не
потеряемся,
на-на
Câte,
câte
nopți
am
ars
Сколько,
сколько
ночей
я
горел
Câte
drumuri
încă
străbat
Сколько
дорог
еще
пройти
Oamenii
ca
mine
nu
cad
Люди,
как
я,
не
падают
Dedicat
nu
prea
mi-o
ard
delicat,
no!
Преданный,
не
особо
церемонюсь,
нет!
Ia-mă
acum
de
mână
Возьми
меня
сейчас
за
руку
Nu
fugim
dar
suntem
mai
tari
împreună
Мы
не
убегаем,
но
вместе
мы
сильнее
Încotro
pornim
sare
strada
Куда
бы
мы
ни
пошли,
улица
оживает
Eu
cu
ai
mei,
baby
cât
armada,
yeah,
yeah,
yeah
Я
и
мои,
детка,
целая
армия,
да,
да,
да
Nu
vreau
să
mă
satur
de
ele
vreodată
și-mi
dau
Не
хочу
ими
пресытиться
никогда
и
принимаю
Microdoze
de
noi,
ca
în
vise,
pe-ascuns
și
tot
mai
mult
le
vreau
Микродозы
нас,
как
во
сне,
тайком,
и
хочу
их
все
больше
Plutim
peste
lumi,
nu
lăsăm
pe
nimeni
s-ajungă
la
noi
Парим
над
мирами,
никому
не
позволим
добраться
до
нас
Ne
tot
contopim
câtă
fantezie
Мы
все
сливаемся,
сколько
фантазии
Când
nu
mai
suntem
doi
Когда
нас
больше
нет
вдвоем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.