Lyrics and translation Killa Fonic - Niciun Glonț Nu Doare Cât Dragostea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niciun Glonț Nu Doare Cât Dragostea
Ни одна пуля не ранит так, как любовь
Deși
însetat
am
renunțat
să
caut,
să
mai
sper
Хотя
я
жаждал,
я
перестал
искать,
перестал
надеяться
Unele
vor
ceva
din
tine,
dar
n-au
să-ți
ofere
Некоторые
хотят
что-то
от
тебя,
но
ничего
не
предложат
взамен
Am
învățat
că
poți
crea
cu
orice
fată
specialul
Я
узнал,
что
можно
создать
нечто
особенное
с
любой
девушкой
Prea
ușor
m-am
aruncat
fix
pe
tavă
ca
fraierul
Слишком
легко
я
подставился,
как
дурак
Ochii
des
confundă
realitatea
cu
nevoia
Глаза
часто
путают
реальность
с
потребностью
Eu
vreau
doar
loialitatea
și
să
simt
chemarea
Я
хочу
только
верности
и
почувствовать
зов
Observ
că
în
fața
lor
pare
că
am
de
piatră
fața
Я
замечаю,
что
перед
ними
у
меня
каменное
лицо
Ce
simt
pe
interior
habar
n-ai
cum
arată
rana
Ты
понятия
не
имеешь,
как
выглядит
рана,
которую
я
чувствую
внутри
Mult
prea
cerebrală
tu
ia-mă
de
mână
nu
ezita
(na-na-na-na-na)
Слишком
интеллектуальная,
возьми
меня
за
руку,
не
сомневайся
(на-на-на-на-на)
Jur
că
niciun
glonț
nu
doare
cât
doare
dragostea
Клянусь,
ни
одна
пуля
не
ранит
так,
как
ранит
любовь
Un
dor
să
stau
cu
tine
sub
stelele
verii
baby
Мечтаю
быть
с
тобой
под
летними
звездами,
детка
În
ochii
tăi
mă
pierd,
e
cel
mai
special
stargazing
В
твоих
глазах
я
теряюсь,
это
самый
особенный
stargazing
Touch-ul
tău
a
rămas
în
esența
pielii
mele
Твое
прикосновение
осталось
в
самой
сути
моей
кожи
Ce
scriu
acum
e
ca
un
tatuaj
refăcut
baby
То,
что
я
пишу
сейчас,
как
обновленная
татуировка,
детка
Câte
inimi,
câte
lacrimi,
câte
femei,
câte
paturi
Сколько
сердец,
сколько
слез,
сколько
женщин,
сколько
постелей
Și
tot
n-o
găsesc,
parcă
mă
otrăvesc
И
все
равно
не
могу
найти
ее,
словно
отравляюсь
Mă
prefac
că
sunt
de
piatră
Притворяюсь,
что
я
каменный
Și
solo
sunt
complet,
dar
pe
interior
sec
И
в
одиночестве
я
полон,
но
внутри
пуст
Sete
de
afecțiune
Жажда
ласки
Câte
inimi,
câte
lacrimi,
câte
femei,
câte
paturi
Сколько
сердец,
сколько
слез,
сколько
женщин,
сколько
постелей
Și
tot
n-o
găsesc,
parcă
mă
otrăvesc
И
все
равно
не
могу
найти
ее,
словно
отравляюсь
Mă
prefac
că
sunt
de
piatră
Притворяюсь,
что
я
каменный
Și
solo
sunt
complet,
dar
pe
interior
sec
И
в
одиночестве
я
полон,
но
внутри
пуст
Sete
de
afecțiune
(yeah)
Жажда
ласки
(да)
Sete
de
afecțiune
(yeah)
Жажда
ласки
(да)
Sete
de
afecțiune
(yeah)
Жажда
ласки
(да)
Sete
de
afecțiune
(yeah)
Жажда
ласки
(да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandru Turcu, Costel Dominteanu, Killa Fonic, Quick
Album
2089
date of release
07-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.