Killa Hakan - Sabırlı Olup Da Beklersen - translation of the lyrics into German

Sabırlı Olup Da Beklersen - Killa Hakantranslation in German




Sabırlı Olup Da Beklersen
Wenn du geduldig bist und wartest
Bir gün bir bakarsın güneş açmış sabırlı olupta beklersen
Eines Tages wirst du sehen, die Sonne scheint, wenn du geduldig bist und wartest
Bir gün muradına elbet ereceksin sabırlı olupta beklersen
Eines Tages wirst du dein Ziel sicher erreichen, wenn du geduldig bist und wartest
Gün doğmadan neler doğar eğer bunu bilipte aklının ucuna eklersen
Vor Sonnenaufgang kann vieles geschehen, wenn du das weißt und im Hinterkopf behältst
Hiç kimse yanlış yapmadan ya sabır deyip sabırlı olupta beklersen
Wenn du 'Geduld' sagst und geduldig wartest, ohne einen Fehler zu machen
Bazen çöktü bulut üzerime hayatı unut
Manchmal senkte sich eine Wolke über mich, vergiss das Leben
Birden ardından güneş açtı ışık oldu umut
Plötzlich schien danach die Sonne, Hoffnung wurde Licht
Kanadı kırık kuş olduk kimi zaman kafeste
Manchmal waren wir Vögel mit gebrochenen Flügeln im Käfig
Bazen öfkeye haykırdık bir nefeste
Manchmal schrien wir unsere Wut hinaus in einem Atemzug
Temiz kardeş dediklerimiz zamanla pislendi
Die, die wir saubere Brüder nannten, wurden mit der Zeit schmutzig
Efendi uslu çocukken gözleri sislendi
Als brave, anständige Kinder trübten sich ihre Augen
Piç oldu alem dertlidir mahallem
Die Welt wurde verdorben, mein Viertel ist voller Sorgen
Kırıldı sözler sen aynı kem gözler
Worte wurden gebrochen, die bösen Blicke blieben die gleichen
Ufuklara baktık çok aradık şansı bekle
Wir blickten zum Horizont, suchten lange das Glück, warte
Tam kurtuluruz derken dert üstüne dert ekle
Gerade als wir dachten, wir wären gerettet, kam Kummer auf Kummer hinzu
Bir bakarsın ışıkların sönmüş yıkılırsın
Du siehst hin, deine Lichter sind erloschen, du brichst zusammen
Hiçbirşey senin gibi olmaz sıkılırsın
Nichts wird so, wie du es willst, du wirst frustriert
Kimi otuzunu doldurmadan terketti dünyayı
Manche verließen die Welt, bevor sie dreißig wurden
Kimi gözleri açıkken görmez dünyayı
Manche sehen die Welt nicht, obwohl ihre Augen offen sind
Onun için dünya kuru killa arkadaş olmuş ona
Für ihn ist die Welt trocken, Killa ist sein Freund geworden
Severek çıkar yola hiç sıkılmadan atar tüyo
Er geht den Weg mit Freude, gibt Tipps, ohne je müde zu werden
Bir gün bir bakarsın güneş açmış sabırlı olupta beklersen
Eines Tages wirst du sehen, die Sonne scheint, wenn du geduldig bist und wartest
Bir gün muradına elbet ereceksin sabırlı olupta beklersen
Eines Tages wirst du dein Ziel sicher erreichen, wenn du geduldig bist und wartest
Gün doğmadan neler doğar eğer bunu bilipte aklının ucuna eklersen
Vor Sonnenaufgang kann vieles geschehen, wenn du das weißt und im Hinterkopf behältst
Hiç kimse yanlış yapmadan ya sabır deyip sabırlı olupta beklersen
Wenn du 'Geduld' sagst und geduldig wartest, ohne einen Fehler zu machen
Umut ettin bekledin kimi zaman ağladın
Du hast gehofft, gewartet, manchmal hast du geweint
Buzdolabının kapısına zincir bağladın utan
Hast eine Kette an die Kühlschranktür gelegt, schäme dich
Namus belası gibisin seni varmı tutan
Du bist wie eine Plage der Ehre, gibt es jemanden, der dich hält?
Yürürsün kanser gibi hayat içten çürürsün
Du gehst umher wie Krebs, das Leben zerfrisst dich von innen
Kiminin gözyaşı betona damladı damla
Mancher Träne tropfte auf den Beton, Tropfen für Tropfen
Bir insanın gözlerinin içine bakınca anla
Wenn du einem Menschen in die Augen schaust, verstehe
Boştur kutu hadi coştur bizi hayat
Die Kiste ist leer, komm Leben, reiß uns mit
Karanlıkta ışık sönmeden dünya tersine dönmeden
Bevor das Licht im Dunkeln erlischt, bevor die Welt sich rückwärts dreht
Zaman geçmez bir türlü oturup beklersen
Die Zeit vergeht einfach nicht, wenn du dasitzt und wartest
Tutturamadın çifti tabi hep tek beklersen cicik
Du hast das Paar nicht gekriegt, klar, wenn du immer nur auf eins wartest, Süße
Ben dondurma yedim buz üstünde yürüdüm gezdim
Ich habe Eis gegessen, bin auf Eis gelaufen, bin herumgewandert
Ama gene ateş gibi yandı içim
Aber trotzdem brannte mein Inneres wie Feuer
Bekledim zaman geçsin geçsin varsın
Ich wartete, dass die Zeit vergeht, lass sie vergehen
Zaman geçtikçe zaman yaraları sarsın
Mit der Zeit soll die Zeit die Wunden heilen
Dur stop bilmek yok hep devam çalış
Kein Anhalten, kein Stoppen kennen, immer weiter, arbeite
Bu dünyada bazı kayıplar vermeye alış
Gewöhne dich daran, in dieser Welt einige Verluste hinzunehmen
Bir gün bir bakarsın güneş açmış sabırlı olupta beklersen
Eines Tages wirst du sehen, die Sonne scheint, wenn du geduldig bist und wartest
Bir gün muradına elbet ereceksin sabırlı olupta beklersen
Eines Tages wirst du dein Ziel sicher erreichen, wenn du geduldig bist und wartest
Gün doğmadan neler doğar eğer bunu bilipte aklının ucuna eklersen
Vor Sonnenaufgang kann vieles geschehen, wenn du das weißt und im Hinterkopf behältst
Hiç kimse yanlış yapmadan ya sabır deyip sabırlı olupta beklersen
Wenn du 'Geduld' sagst und geduldig wartest, ohne einen Fehler zu machen
Bir gün bir bakarsın güneş açmış sabırlı olupta beklersen
Eines Tages wirst du sehen, die Sonne scheint, wenn du geduldig bist und wartest
Bir gün muradına elbet ereceksin sabırlı olupta beklersen
Eines Tages wirst du dein Ziel sicher erreichen, wenn du geduldig bist und wartest
Gün doğmadan neler doğar eğer bunu bilipte aklının ucuna eklersen
Vor Sonnenaufgang kann vieles geschehen, wenn du das weißt und im Hinterkopf behältst
Hiç kimse yanlış yapmadan ya sabır deyip sabırlı olupta beklersen
Wenn du 'Geduld' sagst und geduldig wartest, ohne einen Fehler zu machen





Writer(s): Bekir Karaoglan, Killa Hakan


Attention! Feel free to leave feedback.