Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabırlı Olup Da Beklersen
Wenn du geduldig bist und wartest
Bir
gün
bir
bakarsın
güneş
açmış
sabırlı
olupta
beklersen
Eines
Tages
wirst
du
sehen,
die
Sonne
scheint,
wenn
du
geduldig
bist
und
wartest
Bir
gün
muradına
elbet
ereceksin
sabırlı
olupta
beklersen
Eines
Tages
wirst
du
dein
Ziel
sicher
erreichen,
wenn
du
geduldig
bist
und
wartest
Gün
doğmadan
neler
doğar
eğer
bunu
bilipte
aklının
ucuna
eklersen
Vor
Sonnenaufgang
kann
vieles
geschehen,
wenn
du
das
weißt
und
im
Hinterkopf
behältst
Hiç
kimse
yanlış
yapmadan
ya
sabır
deyip
sabırlı
olupta
beklersen
Wenn
du
'Geduld'
sagst
und
geduldig
wartest,
ohne
einen
Fehler
zu
machen
Bazen
çöktü
bulut
üzerime
hayatı
unut
Manchmal
senkte
sich
eine
Wolke
über
mich,
vergiss
das
Leben
Birden
ardından
güneş
açtı
ışık
oldu
umut
Plötzlich
schien
danach
die
Sonne,
Hoffnung
wurde
Licht
Kanadı
kırık
kuş
olduk
kimi
zaman
kafeste
Manchmal
waren
wir
Vögel
mit
gebrochenen
Flügeln
im
Käfig
Bazen
öfkeye
haykırdık
bir
nefeste
Manchmal
schrien
wir
unsere
Wut
hinaus
in
einem
Atemzug
Temiz
kardeş
dediklerimiz
zamanla
pislendi
Die,
die
wir
saubere
Brüder
nannten,
wurden
mit
der
Zeit
schmutzig
Efendi
uslu
çocukken
gözleri
sislendi
Als
brave,
anständige
Kinder
trübten
sich
ihre
Augen
Piç
oldu
alem
dertlidir
mahallem
Die
Welt
wurde
verdorben,
mein
Viertel
ist
voller
Sorgen
Kırıldı
sözler
sen
aynı
kem
gözler
Worte
wurden
gebrochen,
die
bösen
Blicke
blieben
die
gleichen
Ufuklara
baktık
çok
aradık
şansı
bekle
Wir
blickten
zum
Horizont,
suchten
lange
das
Glück,
warte
Tam
kurtuluruz
derken
dert
üstüne
dert
ekle
Gerade
als
wir
dachten,
wir
wären
gerettet,
kam
Kummer
auf
Kummer
hinzu
Bir
bakarsın
ışıkların
sönmüş
yıkılırsın
Du
siehst
hin,
deine
Lichter
sind
erloschen,
du
brichst
zusammen
Hiçbirşey
senin
gibi
olmaz
sıkılırsın
Nichts
wird
so,
wie
du
es
willst,
du
wirst
frustriert
Kimi
otuzunu
doldurmadan
terketti
dünyayı
Manche
verließen
die
Welt,
bevor
sie
dreißig
wurden
Kimi
gözleri
açıkken
görmez
dünyayı
Manche
sehen
die
Welt
nicht,
obwohl
ihre
Augen
offen
sind
Onun
için
dünya
kuru
killa
arkadaş
olmuş
ona
Für
ihn
ist
die
Welt
trocken,
Killa
ist
sein
Freund
geworden
Severek
çıkar
yola
hiç
sıkılmadan
atar
tüyo
Er
geht
den
Weg
mit
Freude,
gibt
Tipps,
ohne
je
müde
zu
werden
Bir
gün
bir
bakarsın
güneş
açmış
sabırlı
olupta
beklersen
Eines
Tages
wirst
du
sehen,
die
Sonne
scheint,
wenn
du
geduldig
bist
und
wartest
Bir
gün
muradına
elbet
ereceksin
sabırlı
olupta
beklersen
Eines
Tages
wirst
du
dein
Ziel
sicher
erreichen,
wenn
du
geduldig
bist
und
wartest
Gün
doğmadan
neler
doğar
eğer
bunu
bilipte
aklının
ucuna
eklersen
Vor
Sonnenaufgang
kann
vieles
geschehen,
wenn
du
das
weißt
und
im
Hinterkopf
behältst
Hiç
kimse
yanlış
yapmadan
ya
sabır
deyip
sabırlı
olupta
beklersen
Wenn
du
'Geduld'
sagst
und
geduldig
wartest,
ohne
einen
Fehler
zu
machen
Umut
ettin
bekledin
kimi
zaman
ağladın
Du
hast
gehofft,
gewartet,
manchmal
hast
du
geweint
Buzdolabının
kapısına
zincir
bağladın
utan
Hast
eine
Kette
an
die
Kühlschranktür
gelegt,
schäme
dich
Namus
belası
gibisin
seni
varmı
tutan
Du
bist
wie
eine
Plage
der
Ehre,
gibt
es
jemanden,
der
dich
hält?
Yürürsün
kanser
gibi
hayat
içten
çürürsün
Du
gehst
umher
wie
Krebs,
das
Leben
zerfrisst
dich
von
innen
Kiminin
gözyaşı
betona
damladı
damla
Mancher
Träne
tropfte
auf
den
Beton,
Tropfen
für
Tropfen
Bir
insanın
gözlerinin
içine
bakınca
anla
Wenn
du
einem
Menschen
in
die
Augen
schaust,
verstehe
Boştur
kutu
hadi
coştur
bizi
hayat
Die
Kiste
ist
leer,
komm
Leben,
reiß
uns
mit
Karanlıkta
ışık
sönmeden
dünya
tersine
dönmeden
Bevor
das
Licht
im
Dunkeln
erlischt,
bevor
die
Welt
sich
rückwärts
dreht
Zaman
geçmez
bir
türlü
oturup
beklersen
Die
Zeit
vergeht
einfach
nicht,
wenn
du
dasitzt
und
wartest
Tutturamadın
çifti
tabi
hep
tek
beklersen
cicik
Du
hast
das
Paar
nicht
gekriegt,
klar,
wenn
du
immer
nur
auf
eins
wartest,
Süße
Ben
dondurma
yedim
buz
üstünde
yürüdüm
gezdim
Ich
habe
Eis
gegessen,
bin
auf
Eis
gelaufen,
bin
herumgewandert
Ama
gene
ateş
gibi
yandı
içim
Aber
trotzdem
brannte
mein
Inneres
wie
Feuer
Bekledim
zaman
geçsin
geçsin
varsın
Ich
wartete,
dass
die
Zeit
vergeht,
lass
sie
vergehen
Zaman
geçtikçe
zaman
yaraları
sarsın
Mit
der
Zeit
soll
die
Zeit
die
Wunden
heilen
Dur
stop
bilmek
yok
hep
devam
çalış
Kein
Anhalten,
kein
Stoppen
kennen,
immer
weiter,
arbeite
Bu
dünyada
bazı
kayıplar
vermeye
alış
Gewöhne
dich
daran,
in
dieser
Welt
einige
Verluste
hinzunehmen
Bir
gün
bir
bakarsın
güneş
açmış
sabırlı
olupta
beklersen
Eines
Tages
wirst
du
sehen,
die
Sonne
scheint,
wenn
du
geduldig
bist
und
wartest
Bir
gün
muradına
elbet
ereceksin
sabırlı
olupta
beklersen
Eines
Tages
wirst
du
dein
Ziel
sicher
erreichen,
wenn
du
geduldig
bist
und
wartest
Gün
doğmadan
neler
doğar
eğer
bunu
bilipte
aklının
ucuna
eklersen
Vor
Sonnenaufgang
kann
vieles
geschehen,
wenn
du
das
weißt
und
im
Hinterkopf
behältst
Hiç
kimse
yanlış
yapmadan
ya
sabır
deyip
sabırlı
olupta
beklersen
Wenn
du
'Geduld'
sagst
und
geduldig
wartest,
ohne
einen
Fehler
zu
machen
Bir
gün
bir
bakarsın
güneş
açmış
sabırlı
olupta
beklersen
Eines
Tages
wirst
du
sehen,
die
Sonne
scheint,
wenn
du
geduldig
bist
und
wartest
Bir
gün
muradına
elbet
ereceksin
sabırlı
olupta
beklersen
Eines
Tages
wirst
du
dein
Ziel
sicher
erreichen,
wenn
du
geduldig
bist
und
wartest
Gün
doğmadan
neler
doğar
eğer
bunu
bilipte
aklının
ucuna
eklersen
Vor
Sonnenaufgang
kann
vieles
geschehen,
wenn
du
das
weißt
und
im
Hinterkopf
behältst
Hiç
kimse
yanlış
yapmadan
ya
sabır
deyip
sabırlı
olupta
beklersen
Wenn
du
'Geduld'
sagst
und
geduldig
wartest,
ohne
einen
Fehler
zu
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bekir Karaoglan, Killa Hakan
Album
Orijinal
date of release
21-05-2012
Attention! Feel free to leave feedback.